"lang" { "Language" "English" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "视角复位" "Cstrike_Mouse_Look" "鼠标查看" "Cstrike_Keyboard_Look" "键盘查看" "Cstrike_Standard_Radio" "标准无线电消息" "Cstrike_Group_Radio" "组队无线电消息" "Cstrike_Report_Radio" "报告无线电消息" "[english]Cstrike_Report_Radio" "Report radio messages" "Cstrike_Nightvision" "打开/关闭夜视镜" "[english]Cstrike_Nightvision" "Turn nightvision on/off" "Cstrike_Menu_Title" "选单" "[english]Cstrike_Menu_Title" "MENU" "Cstrike_Buy_Menu" "购买选单" "[english]Cstrike_Buy_Menu" "Buy Menu" "Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "购买主要武器弹药 (自选)" "[english]Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Buy primary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "购买辅助武器弹药 (自选)" "[english]Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Buy secondary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Equip_Menu" "购买装备选单 (自选)" "[english]Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Buy equipment menu (optional)" "Cstrike_Menu_Item_0" "道具选单 0" "[english]Cstrike_Menu_Item_0" "Menu item 0" "Cstrike_Menu_Item_1" "道具选单 1" "[english]Cstrike_Menu_Item_1" "Menu item 1" "Cstrike_Menu_Item_2" "道具选单 2" "[english]Cstrike_Menu_Item_2" "Menu item 2" "Cstrike_Menu_Item_3" "道具选单 3" "[english]Cstrike_Menu_Item_3" "Menu item 3" "Cstrike_Menu_Item_4" "道具选单 4" "[english]Cstrike_Menu_Item_4" "Menu item 4" "Cstrike_Menu_Item_5" "道具选单 5" "[english]Cstrike_Menu_Item_5" "Menu item 5" "Cstrike_Menu_Item_6" "道具选单 6" "[english]Cstrike_Menu_Item_6" "Menu item 6" "Cstrike_Menu_Item_7" "道具选单 7" "[english]Cstrike_Menu_Item_7" "Menu item 7" "Cstrike_Menu_Item_8" "道具选单 8" "[english]Cstrike_Menu_Item_8" "Menu item 8" "Cstrike_Menu_Item_9" "道具选单 9" "[english]Cstrike_Menu_Item_9" "Menu item 9" "Cstrike_Mission_Briefing" "重新查看任务简介" "[english]Cstrike_Mission_Briefing" "Recap mission briefing" "Cstrike_Fire" "开火" "[english]Cstrike_Fire" "Fire" "Cstrike_Weapon_Special_Func" "武器特殊功能" "[english]Cstrike_Weapon_Special_Func" "Weapon special function" "Cstrike_Drop_Weapon" "扔掉当前武器" "[english]Cstrike_Drop_Weapon" "Drop current weapon" "Cstrike_Combat_Title" "战斗" "[english]Cstrike_Combat_Title" "COMBAT" "Cstrike_Select_Team" "选择阵营" "[english]Cstrike_Select_Team" "Select team" "Cstrike_Corpse_Stay" "尸体消失的时间" "[english]Cstrike_Corpse_Stay" "Time before dead bodies disappear" "Cstrike_Max_Shells" "最大弹壳数" "[english]Cstrike_Max_Shells" "Max shells" "Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "最大烟雾效果" "[english]Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Max smoke puffs" "Cstrike_Smoke_Quality" "烟雾弹效果质量" "[english]Cstrike_Smoke_Quality" "Smoke Gas Grenade sprite quality" "Cstrike_Smoke_Best" "最佳视觉效果,慢速" "[english]Cstrike_Smoke_Best" "Best looking, slowest" "Cstrike_Smoke_Medium" "普通视觉效果,中速" "[english]Cstrike_Smoke_Medium" "Medium quality" "Cstrike_Smoke_Worst" "最差视觉效果,快速" "[english]Cstrike_Smoke_Worst" "Worst looking, fastest" "Cstrike_Weapon_Alignment" "武器校准" "[english]Cstrike_Weapon_Alignment" "Weapon alignment" "Cstrike_Left_Handed" "左手持枪" "[english]Cstrike_Left_Handed" "Left handed" "Cstrike_Right_Handed" "右手持枪" "[english]Cstrike_Right_Handed" "Right handed" "Cstrike_Buy_Menu_Type" "购买选单类型" "[english]Cstrike_Buy_Menu_Type" "Buy menu type" "Cstrike_Old_Style_Menus" "文字选单" "[english]Cstrike_Old_Style_Menus" "Old style menus" "Cstrike_VGUI_Menus" "图形选单" "[english]Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI menus" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "自动切换为拾起的武器 (如果它威力更大)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_AutoHelp" "自动帮助" "[english]Cstrike_AutoHelp" "Auto-help" "Cstrike_Timelimit" "每张地图时间 (分钟)" "[english]Cstrike_Timelimit" "Time per map (minutes)" "Cstrike_WinLimit" "获胜限制 (局)" "[english]Cstrike_WinLimit" "Win limit (rounds)" "Cstrike_RoundLimit" "局数限制 (局)" "[english]Cstrike_RoundLimit" "Round limit (rounds)" "Cstrike_RoundTime" "每一局的时间 (分钟)" "[english]Cstrike_RoundTime" "Time per round (minutes)" "Cstrike_FreezeTime" "静止时间 (秒)" "[english]Cstrike_FreezeTime" "Freeze time (seconds)" "Cstrike_BuyTime" "购买时间 (分钟)" "[english]Cstrike_BuyTime" "Buy time (minutes)" "Cstrike_StartMoney" "起始金钱" "[english]Cstrike_StartMoney" "Starting money" "Cstrike_Death_Camera_Type" "死亡视角模式" "[english]Cstrike_Death_Camera_Type" "Death camera type" "Cstrike_Spectate_Anyone" "所有人观看" "[english]Cstrike_Spectate_Anyone" "Spectate anyone" "Cstrike_Spectate_Team_Only" "只分组观看" "[english]Cstrike_Spectate_Team_Only" "Spectate team only" "Cstrike_Only_First_Person" "只允许第一人称视角" "[english]Cstrike_Only_First_Person" "Only first-person" "Cstrike_Fade_To_Black" "禁用追逐/死亡视角" "[english]Cstrike_Fade_To_Black" "Disable chase/death cam" "Cstrike_TK_Punish" "在下一局中杀死团队杀手" "[english]Cstrike_TK_Punish" "Kill TKers on next round" "Cstrike_AutoKick" "踢出懒惰者和团队杀手" "[english]Cstrike_AutoKick" "Kick idlers and TKers" "Cstrike_Hostage_Penalty" "踢出杀死(x)个人质的玩家" "[english]Cstrike_Hostage_Penalty" "Kick after (x) hostage kills" "Cstrike_Allow_Flashlight" "允许手电筒" "[english]Cstrike_Allow_Flashlight" "Allow flashlight" "Cstrike_Spec_Ter_Score" "T阵营 :" "[english]Cstrike_Spec_Ter_Score" "Terrorists :" "Cstrike_Spec_CT_Score" "CT阵营 :" "[english]Cstrike_Spec_CT_Score" "Counter-Terrorists :" "Cstrike_ScoreBoard_Ter" "T阵营" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Ter" "Terrorists" "Cstrike_ScoreBoard_CT" "CT阵营" "[english]Cstrike_ScoreBoard_CT" "Counter-Terrorists" "Cstrike_ScoreBoard_Player" "%s1 - %s2 玩家" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Player" "%s1 - %s2 player" "Cstrike_ScoreBoard_Players" "%s1 - %s2 玩家" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Players" "%s1 - %s2 players" "Cstrike_DEAD" "死亡" "[english]Cstrike_DEAD" "Dead" "Cstrike_VIP" "英雄" "[english]Cstrike_VIP" "英雄" "Cstrike_BOMB" "炸弹" "[english]Cstrike_BOMB" "Bomb" "Cstrike_Cancel" "&0 取消" "[english]Cstrike_Cancel" "&0 CANCEL" "Cstrike_CancelLabel" "取消" "[english]Cstrike_CancelLabel" "CANCEL" "Cstrike_OK" "确认 (Enter)" "[english]Cstrike_OK" "&OK" "Cstrike_Join_Team" "选择阵营" "[english]Cstrike_Join_Team" "SELECT TEAM" "Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 T阵营" "[english]Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 TERRORIST FORCES" "Cstrike_CT_Forces" "&2 CT阵营" "[english]Cstrike_CT_Forces" "&2 CT FORCES" "Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP" "[english]Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP" "Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 自动分配" "[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTO ASSIGN" "Cstrike_Menu_Spectate" "&6 观战模式" "[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&6 SPECTATE" "Cstrike_Join_Class" "选择兵种" "[english]Cstrike_Join_Class" "CHOOSE A CLASS" "Cstrike_Auto_Select" "&19 自动选择" "[english]Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTO-SELECT" "Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION" "Cstrike_L337_Krew" "&2 ELITE CREW" "Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia" "&5 蓝色军团" "Cstrike_ara" "&6 落日军团" "Cstrike_jennifer" "&7 杰西卡" "Cstrike_nlc" "&8 蒙面行者" "Cstrike_rbc" "&9 红帽子" "Cstrike_ritsuka" "&10 伊琳娜" "Cstrike_yuri" "&11 安娜" "Cstrike_vc" "&12 风暴小组" "Cstrike_davidblack" "&13 大卫布莱克" "Cstrike_Urban" "&1 Urban" "Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9" "Cstrike_SAS" "&3 SAS" "Cstrike_GIGN" "&4 GIGN" "Cstrike_Spetsnaz" "&5 SPETSNAZ" "Cstrike_707" "&6 707特种部队" "Cstrike_choijiyoon" "&7 崔志云" "Cstrike_criss" "&8 葛雷斯" "Cstrike_magui" "&9 炎龙战术小队" "Cstrike_natasha" "&10 娜塔莎" "Cstrike_sat" "&11 警示厅卫队" "Cstrike_sozo" "&12 雷霆小组" "Cstrike_hero" "&13 杰拉德" "Cstrike_Terror_Name" "THE PHOENIX FACTION" "Cstrike_Leet_Name" "ELITE_CREW" "Cstrike_Arctic_Name" "ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla_Name" "GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia_Name" "MIDWEST MILITIA" "Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "Cstrike_SAS_Name" "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE" "Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE" "Cstrike_Spetsnaz_Name" "SPETSNAZ" "Cstrike_707_Name" "707" "Cstrike_ara_Name" "ARA" "Cstrike_choijiyoon_Name" "Choijiyoon" "Cstrike_criss_Name" "Criss" "Cstrike_davidblack_Name" "DavidBlack" "Cstrike_hero_Name" "Hero" "Cstrike_jennifer_Name" "Jennifer" "Cstrike_magui_Name" "Magui" "Cstrike_Natasha_Name" "Natasha" "Cstrike_nlc_Name" "NLC" "Cstrike_rbc_Name" "RBC" "Cstrike_ritsuka_name" "Ritsuka" "Cstrike_SAT_Name" "SAT" "Cstrike_sozo_Name" "SOZO" "Cstrike_VC_Name" "VC" "Cstrike_yuri_Name" "YURI" "Cstrike_Autoselect_Name" "RANDOMLY SELECT A CHARACTER CLASS" "Cstrike_Terror_Label" "Having established a reputation for killing anyone that \ngets in their way, the Phoenix Faction is one of \nthe most feared terrorist groups in Eastern Europe. \nFormed shortly after the breakup of the USSR. " "Cstrike_Leet_Label" "Middle Eastern fundamentalist group bent on world \ndomination and various other evil deeds." "Cstrike_Arctic_Label" "Swedish terrorist faction founded in 1977. Famous for \ntheir bombing of the Canadian embassy in 1990." "Cstrike_Guerilla_Label" "A terrorist faction founded in the Middle East, this \ngroup has a reputation for ruthlessness. Their \ndisgust for the American lifestyle was demonstrated in \ntheir 1982 bombing of a school bus full of Rock and Roll \nmusicians." "Cstrike_Militia_Label" "The Midwest Militia is a right-wing extremist movement\nconsisting of formal and informal armed paramilitary groups.\nThis anti-government group was founded in 1993 after the\nstandoff in Waco, Texas." "Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 \nunder the command of Lieutenant-Commander Richard \nMarcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond \nto terrorist attacks against American targets worldwide." "Cstrike_GSG9_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the \ndeath of several Israeli athletes during the \n1972 Olympic games in Munich, Germany." "Cstrike_SAS_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second \nWorld War by a man named David Stirling. Their \nrole during WW2 involved gathering intelligence behind \nenemy lines and executing sabotage strikes and \nassassinations against key targets." "Cstrike_GIGN_Label" "France's elite Counter-Terrorist unit, the GIGN, was \ndesigned to be a fast response force that could \ndecisively react to any large-scale terrorist incident. \nConsisting of no more than 100 men, the GIGN has earned \nits reputation through a history of successful ops." "Cstrike_Spetsnaz_Label" "The primary missions of the Russian SPETSNAZ are:\nacquiring intelligence on major economic and military\ninstallations and either destroying them or putting them out\nof action, organizing sabotage and acts of subversion;\ncarrying out punitive operations against rebels; forming and\ntraining insurgent detachments, etc." "Cstrike_AutoSelect_Label" "Auto-Select randomly selects a character model." // buy menus "Cstrike_Buy_Menu" "Buy Menu" "Cstrike_Buy_MenuCAPS" "BUY MENU" "Cstrike_Select_Category" "SHOP BY CATEGORY" "Cstrike_Quick_Buy" "QUICK-BUY COMMANDS" "Cstrike_Current_Money" "YOU HAVE $%s1" //main menu "Cstrike_Pistols" "&1 PISTOLS" "Cstrike_Shotguns" "&2 SHOTGUNS" "Cstrike_SubMachineGuns" "&3 SMG" "Cstrike_Rifles" "&4 RIFLES" "Cstrike_MachineGuns" "&5 MACHINE GUNS" "Cstrike_Prim_Ammo" "&6 PRIMARY AMMO" "Cstrike_Sec_Ammo" "&7 SECONDARY AMMO" "Cstrike_Equipment" "&8 EQUIPMENT" "Cstrike_PistolsLabel" "BUY PISTOLS (SECONDARY WEAPON)" "Cstrike_ShotgunsLabel" "BUY SHOTGUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_SubmachinegunsLabel" "BUY SUBMACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_RiflesLabel" "BUY RIFLES (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_MachinegunsLabel" "BUY MACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_PrimaryammoLabel" "BUY AMMO FOR PRIMARY WEAPON" "Cstrike_SecammoLabel" "BUY AMMO FOR SECONDARY WEAPON" "Cstrike_EquipmentLabel" "BUY EQUIPMENT" //NST Main Buy Menu //NST Main Buy Menu "nst_buymenu_knifes1" " &9 近战武器" "nst_buymenu_pistols1" " &1 手枪" "nst_buymenu_shotguns1" " &2 霰弹枪" "nst_buymenu_smg1" " &3 微型冲锋枪" "nst_buymenu_rifles1" " &4 自动步枪" "nst_buymenu_machineguns1" " &5 轻机枪" "Cstrike_Prim_Ammo1" " &6 主武器弹药" "Cstrike_Sec_Ammo1" " &7 副武器弹药" "nst_buymenu_Booms1" " &8 手雷" "nst_buymenu_knifes" " &9 近战武器" "nst_buymenu_pistols" " &1 手枪" "nst_buymenu_shotguns" " &2 霰弹枪" "nst_buymenu_smg" " &3 微型冲锋枪" "nst_buymenu_rifles" " &4 自动步枪" "nst_buymenu_machineguns" " &5 轻机枪" "Cstrike_Prim_Ammo" " &6 主武器弹药" "Cstrike_Sec_Ammo" " &7 副武器弹药" "nst_buymenu_Booms" " &8 手雷" "nst_buymenu_mywpn" "我的武器" "Cstrike_Buy_Menu" "购买菜单 // "nst_buymenu_knifes" " &9 近战武器" "nst_buymenu_pistols" " &1 手枪" "nst_buymenu_shotguns" " &2 霰弹枪" "nst_buymenu_smg" " &3 微型冲锋枪" "nst_buymenu_rifles" " &4 自动步枪" "nst_buymenu_machineguns" " &5 轻机枪" "Cstrike_Prim_Ammo" " &6 主武器弹药" "Cstrike_Sec_Ammo" " &7 副武器弹药" "nst_titlebuy_heknife" "购买手雷刀具" "nst_titlebuy_pistols" "购买副枪支" "nst_titlebuy_smg" "购买主枪支" //Cn Name //NST Wpn Name "wpnname_knifedragon" " &7 龙吻" "wpnname_axe" " &1 摄魂魔镰" "wpnname_combatknife" " &2 灭灵军刺" "wpnname_hdagger" " &3 兽王铜匕" "wpnname_jknife" " &4 星芒蝶翼" "wpnname_mastercombat" " &5 锯刃" "wpnname_katana" " &7 狂花乱舞" "wpnname_skullaxe" " &6 旋风战斧" "wpnname_strong_knife" " &8 背刺银刃" "wpnname_glock18" " &1 Glock18" "wpnname_usp45" " &2 USP45" "wpnname_p228" " &3 P228" "wpnname_deserteagle" " &4 Desert Eagle" "wpnname_fiveSeven" " &5 Five-Seven" "wpnname_infinity" " &7 恒宇双星" "wpnname_infinityex1" " &8 星红双子" "wpnname_infinityex2" " &9 金红双蝎" "wpnname_m79" " &1 爆焰旋风" "wpnname_anaconda" " &2 左轮军魂" "wpnname_deaglegold" " &6 荒漠金鹰" "wpnname_waterpistol" " &3 巨目水蜥" "wpnname_infinitysb" " &6 恒宇黑星" "wpnname_lugerg" " &5 黄金鲁格" "wpnname_luger" " &4 鲁格手枪" "wpnname_elites" " &5 Elites" "wpnname_automagv" " &5 Auto Mag V" "wpnname_m3" " &1 M3" "wpnname_xm1014" " &2 XM1014" "wpnname_dbarrel" " &3 破碎炙炎" "wpnname_usas" " &6 USAS-12散弹枪" "wpnname_usas12camo" " &1 迷彩USAS-12" "wpnname_m1887" " &4 退魔圣焰" "wpnname_m1887g" " &7 退魔金焰(攻击强化)" "wpnname_gatling" " &5 加特林" "wpnname_thompson" " &6 汤姆逊" "wpnname_mp5" " &1 MP5" "wpnname_mp5g" " &5 黄金Mp5" "wpnname_tmp" " &2 TMP" "wpnname_ump45" " &3 UMP" "wpnname_p90" " &4 P90" "wpnname_mac10" " &2 Mac10" "wpnname_mp5tiger" " &5 MP5·白虎" "wpnname_guitar" " &2 战乐灵弦" "wpnname_guitar1" " &5 战乐灵弦" "wpnname_watergun" " &7 高压水冲" "wpnname_kriss" " &8 致命蝎刺" "wpnname_thompson_gold" " &6 靓金汤姆逊" "wpnname_k1a" " &9 K1A冲锋枪" "wpnname_k1ase" " &2 龙纹K1ASE" "wpnname_mp7a1" " &1 MP7A1冲锋枪" "wpnname_mp7a160r" " &2 MP7A1(加强版)" "wpnname_dualkriss" " &3 致命双刺" "wpnname_p90lapin" " &4 兔儿P90" "wpnname_p90lapin1" " &9 兔儿P90" "wpnname_an94" " &3 AN94冲锋枪" "wpnname_trg42g" " &6 塔沃尔(TAR-21)" "wpnname_famas" " &1 Famas" "wpnname_galil" " &1 Galil" "wpnname_m4a1" " &3 M4A1" "wpnname_ak47" " &3 AK47" "wpnname_aug" " &4 AUG" "wpnname_sg552" " &4 SG552" "wpnname_m14" " &1 咆哮怒焰(M14-EBR)" "wpnname_fnc" " &2 FNC" "wpnname_xm8" " &3 XM8" "wpnname_scar" " &3 SCAR" "wpnname_f2000" " &7 F2000" "wpnname_hk416" " &8 HK416冲锋枪" "wpnname_m4a1scope" " &9 焕彩M4A1" "wpnname_m4a1dragon" " &1 M4A1·青龙" "wpnname_m4a1_hq" " &2 印花M4A1" "wpnname_ak47dragon" " &3 AK47·赤龙" "wpnname_ak47_hq" " &3 印花AK47" "wpnname_sfgun" " &4 星际重炮" "wpnname_wa2000g" " &5 狂怒金骑" "wpnname_xm2010" " &6 巨蟒之牙" "wpnname_m4a1gold" " &2 炫金M4A1" "wpnname_ak47gold" " &4 雅金AK47" "wpnname_cartblue" " &4 皮蛋特制版突击步枪" "wpnname_cartred" " &4 宝宝特制版突击步枪" "wpnname_scout" " &2 Scout" "wpnname_awp" " &5 AWP" "wpnname_sg550" " &6 SG550" "wpnname_g3sg1" " &6 G3SG1" "wpnname_m24" " &1 狂蟒之吻(M24)" "wpnname_aw50" " &2 AW50狙击步枪" "wpnname_awpcamo" " &3 迷彩AWP" "wpnname_trg42" " &4 芬兰之星(TRG-42)" "wpnname_m400" " &9 死神M200" "wpnname_vsk94" " &3 VSK94" "wpnname_svd" " &7 SVD" "wpnname_sl8" " &6 猎魂骑士" "wpnname_sl8g" " &8 猎魂金骑(装弹强化)" "wpnname_crossbow" " &8 追月连弩" "wpnname_l85a2" " &5 L85A2步枪" "wpnname_akm" " &8 刺刀AK" "wpnname_wa2000" " &5 狂怒骑士(WA2000)" "wpnname_m95" " &7 巴雷特(M95)" "wpnname_tar21" " &1 塔沃尔(TAR-21)" "wpnname_m16a4" " &7 M16A4冲锋枪" "wpnname_skull5" " &8 死亡骑士(Skull-5)" "wpnname_r93" " &9 R93狙击步枪" "wpnname_m249" " &1 M249" "wpnname_hk23" " &2 HK23步枪" "wpnname_mg3" " &3 毁灭者(MG3)" "wpnname_m134" " &4 终结者(M134)" "wpnname_m134_xmas" " &9 终结者(圣诞特别版)" "wpnname_qbb95ex" " &4 QBB95EX·暴龙" "wpnname_m249ex" " &6 碎魂者(Skull-7)" "wpnname_mg3g" " &9 黄金MG3" "wpnname_mg3_xmas" " &1 毁灭者(圣诞特别版)" "wpnname_m60e4" " &5 掠食者(M60E4)" "wpnname_qbb95" " &7 暴龙" "wpnname_mg36" " &8 开拓者" "wpnname_mooncake" " &1 月饼手雷" "wpnname_cartfrag" " &2 皮蛋手雷" "wpnname_cake" " &3 蛋糕手雷" "wpnname_pumpkin" " &4 南瓜手雷" "wpnname_fgrenade" " &5 火焰高爆雷" "wpnname_heartbomb" " &7 心形手雷" "wpnname_m24grenade" " &8 柄式手雷" "wpnname_fgrenade2" " &6 破片高爆雷" "wpnname_kevlar" " &1 防弹衣" "wpnname_kevlar_helmet" " &2 防弹衣+头盔" "wpnname_nightvision" " &3 夜视仪" "wpnname_defuser" " &4 拆弹器" "wpnname_cartset01" " &1 啦啦" "wpnname_lugerthompsonset" " &2 啦啦" "wpnname_skull57set" " &3 啦啦" "wpnname_skull79set" " &4 啦啦" "csoldjb" "makecnmenu" ///////////////// "wpn1" " 1" "wpn2" " 2" "wpn3" " 3" "wpn4" " 4" "wpn5" " 5" "wpn6" " 6" "wpn7" " 7" "wpn8" " 8" "wpn9" " 9" "wpn10" "10" "wpn11" "11" "wpn12" "12" "Cstrike_BuyMenuAutoBuy" " 自动购买武器 (&A)" "Cstrike_BuyMenuRebuy" " 重复购买武器 (&R)" "Cstrike_BuyMenuAutoBuy2" " 自动购买 (&C)" "Cstrike_CT" "CT阵营 (&X)" "Cstrike_TER" "T阵营 (&Z)" "nstwpn_mywpn" "我的武器仓库 (&M)" "nstwpn_mywpnbuying" "请选择你要使用的武器!" "Cstrike_Cancel" " &0 返回" "Cstrike_Cancel1" " 返回" "Cstrike_Cancel2" " &0 返回" "Cstrike_Cancel3" " &0 返回" "Cstrike_Cancel4" " 返回 &0" "Cstrike_Quit" " 退出 (&Q)" // new AutoBuy key "Cstrike_Auto_Buy" "自动购买 (&A)" "Cstrike_ReBuy" "重复购买武器 (&R)" "Cstrike_BuyMenuHelp" "帮助 (&H) " "Cstrike_BuyMenuCbox" "稀有宝箱武器 (&I) " "Cstrike_BuyMenuAutobuy2" "购买装备 (&C) " "Cstrike_BuyMenuRebuy" "重复购买武器 (&R)" "Cstrike_BuyMenuAutobuy" "自动购买 (&A)" "Cstrike_BuyMenuBack" "返回 (&B) " "Cstrike_NewMultiplayerGame" "&新建游戏(Csoldjb)" "csonst_titlelabel_rifles" "购买步枪" "csonst_titlelabel_machineguns" "购买轻机枪" "csonst_titlelabel_smguns" "购买微型冲锋枪" "csonst_titlelabel_shotguns" "购买散弹枪" "csonst_titlelabel_pistols" "购买手枪" "csonst_titlelabel_knife" "购买近身武器" "csonst_titlelabel_grenade" "购买" "csonst_titlelabel_equip" "购买" "csonst_titlelabel_mywpn" "我的武器仓库" "csonst_titlelabel_cbox" "稀有宝箱武器" "csonst_titlelabel_set" "武器设定" "CStrike_damageLabel" "威力" "CStrike_WeightLabel" "重量" //////////////////////////////////////// //NST Wpn Name "nst_wpnname_flashbang" "FLASHBANG" "nst_wpnname_hegrenade" "HE GRENADE" "nst_wpnname_smokegrenade" "SMOKE GRENADE" "nst_wpnname_cake" "CAKEBOMB" "nst_wpnname_fgrenade" "FGRENADE" "nst_wpnname_fgrenade2" "FGRENADE2" "nst_wpnname_heartbomb" "HEARTBOMB" "nst_wpnname_m24grenade" "M24GRENADE" "nst_wpnname_axe" "BC.AXE" "nst_wpnname_combatknife" "COMBAT KNIFE" "nst_wpnname_hammer" "HAMMER" "nst_wpnname_hdagger" "HDAGGER" "nst_wpnname_jknife" "JKNIFE" "nst_wpnname_knife_w" "KNIFE W" "nst_wpnname_mastercombat" "MASTERCOMBAT" "nst_wpnname_strong_knife" "STRONGKNIFE" "nst_wpnname_pumpkin" "PUMPKIN" "nst_wpnname_elites" "ELITES" "nst_wpnname_glock18" "GLOCK18" "nst_wpnname_usp45" "USP" "nst_wpnname_p228" "p228" "nst_wpnname_deserteagle" "DEAGLE" "nst_wpnname_fiveSeven" "Five-Seven" "nst_wpnname_anaconda" "ANACONDA" "nst_wpnname_ddeagle" "DUAL DEAGLE" "nst_wpnname_g_deagle" "DEAGLE GOLD" "nst_wpnname_infinity" "INFINITY" "nst_wpnname_infinityex1" "INFINITY RED" "nst_wpnname_m3" "M3" "nst_wpnname_xm1014" "XM1014" "nst_wpnname_mac10" "MAC10" "nst_wpnname_tmp" "TMP" "nst_wpnname_mp5" "MP5" "nst_wpnname_ump45" "UMP45" "nst_wpnname_p90" "P90" "nst_wpnname_watergun" "WATERGUN" "nst_wpnname_mp7a1" "MP7A1" "nst_wpnname_dmp7a1" "DUAL MP7A1" "nst_wpnname_usas" "USAS" "nst_wpnname_m1887" "M1887" "nst_wpnname_m1887g" "M1887 GOLD" "nst_wpnname_k1a" "K1A" "nst_wpnname_k1ase" "K1ASE" "nst_wpnname_guitar" "GUITAR" "nst_wpnname_f2000" "F2000" "nst_wpnname_qbb95" "QBB-95" "nst_wpnname_qbb95ex" "QBB-95EX" "nst_wpnname_r93" "R93" "nst_wpnname_galil" "GALIL" "nst_wpnname_ak47" "AK47" "nst_wpnname_sg552" "SG552" "nst_wpnname_g3sg1" "G3SG1" "nst_wpnname_famas" "FAMAS" "nst_wpnname_scout" "SCOUT" "nst_wpnname_m4a1" "M4A1" "nst_wpnname_aug" "AUG" "nst_wpnname_sg550" "SG550" "nst_wpnname_awp" "AWP" "nst_wpnname_xm8" "XM8" "nst_wpnname_scar" "SCAR" "nst_wpnname_cv47" "CV-47" "nst_wpnname_g_ak47" "AK47 GOLD" "nst_wpnname_m4a1gold" "M4A1 GOLD" "nst_wpnname_g_m4a1" "M4A1 CAMMO" "nst_wpnname_trg42" "TRG42" "nst_wpnname_vsk94" "VSK94" "nst_wpnname_svd" "DRAGUNV" "nst_wpnname_sl8g" "SL8 GOLD" "nst_wpnname_sl8" "SL8" "nst_wpnname_m400" "M400" "nst_wpnname_awp_xmas" "AWP XMAS" "nst_wpnname_awpcamo" "AWP CAMO" "nst_wpnname_m24" "M24" "nst_wpnname_m249" "M249" "nst_wpnname_m249_xmas" "M249 XMAS" "nst_wpnname_mg3" "MG3" "nst_wpnname_mg3_xmas" "MG3 XMAS" "nst_wpnname_m134" "MINIGUN" "nst_wpnname_m134_xmas" "MINIGUN XMAS" "nst_wpnname_kevlar" "KEVLAR" "nst_wpnname_kevlar_helmet" "KEVLAR+HELMET" "nst_wpnname_defuser" "DEFUSER" "nst_wpnname_nightvision" "NIGHTVISION" "nst_wpnname_shield" "TACTICAL SHIELD" ///// //NST Wpn Info //==== Rifle ==== "wpninfo_awpcamo" "这款使用10发.338Lapua装弹的狙击枪具有能将所有防御装甲摧毁的强大威力。军用迷彩满足了这款狙击枪在执行秘密任务时的伪装需要,也让这款AWP拥有了别具匠心的外形." "wpninfo_ak47dragon" "赤龙纹雕琢的枪身赋予了其热情和征服的象征,使用与AK47相同的30发7.62毫米装弹的突击步枪,象征T阵营的代表性武器,在突击步枪中具有最出色的攻击威力。但是后坐力过大导致命中率下降。" "wpninfo_ak47_hq" "" "wpninfo_m4a1gold" "纯金锻造的M4A1,使用30发5.56mm装弹的突击步枪,精准的命中率,威力均衡且后坐力控制较好。炫光夺目的金质材料,独具收藏价值." "wpninfo_m4a1dragon" "青龙纹雕琢的枪身赋予了其正义和主宰的象征,使用与M4A1相同的30发5.56mm装弹,精准的命中率,威力均衡且后坐力控制出色." "wpninfo_m4a1_hq" "" "wpninfo_skull5" "使用24发5.56mm特殊子弹装填的死亡骑士(SKULL-5)。以咆哮怒焰(M14EBR)为主体进行了强化改造,加装瞄准镜增加了远程打击的稳定性。研究机构投资开发的特殊弹头不仅对僵尸具超强的贯穿力及致命伤害,对人类同样有着恐怖的伤害力." "wpninfo_m4a1scope" "使用30发5.56mm装弹的突击步枪,是世界名枪M4A1的改良型,不仅在外观上使用迷彩炫色进行装饰,使其在泥地战使用时易于伪装,而且还装置了瞄准镜,将M4精准的特点发挥至极致。无限制的典藏期限更是增加了其尊贵的价值." "wpninfo_ak47gold" "30发7.62mm装弹的突击步枪。是匪营的精神领袖级装备,典雅黄金精致镀炼,使AK的张扬霸气中渗入金尊灵气,在战场上发挥更霸道的杀伤力。无限制的典藏期限更是增加了其尊贵的价值." "wpninfo_m400" "死神M200作为当今狙击枪最远射击距离记录的保持者。以其.338口径的巨大威力凌驾于AWP之上,真正成为战场中的死神,一切出现在其狙击范围内的目标都将面临死神来临般的恐惧。无限制的典藏期限更是增加了其尊贵的价值." "wpninfo_hk416" "" "wpninfo_aw50" "" "wpninfo_sl8" "拥有超凡攻击性能和连射性能的全自动狙击枪,这是在僵尸的疯狂扑袭中赖以生存的必备武器之一;不仅如此,其充满武装质感的外观,犹如战场中在远处狩猎灵魂的骑士让人闻风丧胆,使那些平庸的连狙自惭形秽." "wpninfo_f2000" "使用30发5.56mm装弹的犊牛式突击步枪,以快速的连射性能及稳定的命中率著称。但是由于枪支的重量使得装备此武器士兵的机动力下降." "wpninfo_l85a2" "" "wpninfo_sl8g" "使用25发5.56mm装弹,金质打造工艺使其弹仓可多容纳5发子弹,拥有超凡攻击性能和连射性能的全自动狙击枪,这是在僵尸的疯狂扑袭中赖以生存的必备武器之一;不仅如此,其充满武装质感的外观,犹如战场中在远处狩猎灵魂的骑士让人闻风丧胆,使那些平庸的连狙自惭形秽." "wpninfo_guitar" "当弹拨琴弦的灵动乐声与扣动扳机的炙热火舌交织在一起,舞台下继续追逐梦想的战士,铿锵的镇魂之歌为你演奏!(使用30发5.56mm装弹)." "wpninfo_r93" "" "wpninfo_m24" "使用10发7.62mm装弹的狙击类武器,持械移动速度堪比短刀手枪,但命中率与破坏力却可与重型狙击枪媲美;特别在移动射击方面拥有卓越的性能,即使高速开镜奔跑,也能以最精准的一击给敌军以致命打击." "wpninfo_trg42" "使用10发.338 Lapua装弹的芬兰之星(TRG-42),拥有摧毁一切武装防御的惊人破坏力,重量级的攻击力和轻量级的重量使其性能优于AWP和其他同类重型狙击枪,在众星云集的枪械世界中宛如一颗孤傲的芬兰之星,进行着生死一线的致命任务." "wpninfo_awp" "这款使用10发.338Lapua装弹的狙击枪具有能将所有防御装甲摧毁的强大威力." "wpninfo_m4a1" "这款使用30发5.56mm装弹的突击步枪,精准的命中率,威力均衡且后坐力控制较好." "wpninfo_aug" "采用30发5.56毫米装弹的这款犊牛式突击步枪,弹夹装在枪托后部以加长枪身,达到稳定的远距离攻击效果." "wpninfo_Scout" "使用10发7.62毫米装弹的这款狙击步枪在移动速度及射击的精准度上有所造诣。 但是由于威力不大,要在战斗中占得先机需瞄准对方头部或充分发挥其机动性." "wpninfo_sg550" "使用30发5.56毫米装弹的这款狙击步枪,进攻掩护的作用要强于单兵作战." "wpninfo_sg552" "30发5.56毫米装弹的突击步枪,射速相当强劲,但命中率相应降低。 通过瞄准镜可实现远距离攻击." "wpninfo_famas" "25发5.56毫米装弹的犊牛式突击步枪,虽然装弹数量较少,但射速快且稳定性好。 在瞄准模式下使用三发点射效果良好." "wpninfo_AK47" "30发7.62毫米装弹的突击步枪,象征T阵营的代表性武器,在突击步枪中具有最出色的攻击威力。 但是后坐力过大导致命中率下降" "wpninfo_G3SG1" "使用20发7.62毫米装弹的这款狙击步枪,攻击掩护的作用强于单兵作战." "wpninfo_Galil" "35发5.56毫米装弹的步枪,与AK相比价格更具性价比." "wpninfo_SCAR" "具有30发5.56毫米及20发7.62毫米双重装弹模式的突击步枪,可以根据战术的需要进行转换." "wpninfo_XM8" "30发5.56毫米装弹的突击步枪,根据战局的变化可以改装枪管及装弹变成一把狙击枪." "wpninfo_VSK94" "作为一款20发9毫米装弹的狙击枪,在冲锋枪上装备狙击部件及消音器,中距离能以较快的速射击毙对手." "wpninfo_svd" "10发7.62毫米装弹的半自动狙击枪,中远距离具有出色的命中率及威力上的优势." "wpninfo_m14" "使用20发7.62mm口径子弹,是基于M14改造而成的。该枪为了适应现代战争的特点进行了全面改造,集适用性广、命中率高、杀伤力强等优点于一身." "wpninfo_cartblue" "(T键转换)使用30发5.56mm口径的皮蛋特制版突击步枪。在枪身上安置了玩家非常熟悉的跑跑卡丁车角色-皮蛋,造型独特异常。并且拥有2种不同射击模式,可根据不同情况进行快速应对." "wpninfo_m16a4" "M16A4是一款使用30发5.56mm口径子弹装填的并具有3发点射功能的突击步枪。稳定的命中率和独特的3发点射功能充分体现了它瞬间火力强大的优点,但3发点射后是有较长延迟的." "wpninfo_crossbow" "追月连弩是枪炮世界中的古典武器,50支装箭的弓弩武器,其优点在于射速快,命中率高,且发射噪音小,使得对方很难通过听音辨位知晓你的行踪." "wpninfo_wa2000" "装填12发7.62mm口径子弹的狂怒骑士,在同类型枪支中拥有无可匹敌的威力。在精确性方面更是达到了一骑绝尘的地步,足可媲美各类重型狙击步枪。而它的无枪托式设计极大的缩短了整体长度,利于携带." "wpninfo_trg42g" "使用10发.338 Lapua装弹的芬兰之星(白金典藏),同时兼容了极具威慑的破坏力与轻盈干练的枪身。白金熔铸的外壳更能彰显其优雅之美." "wpninfo_m95" "巴雷特M95使用5发.50口径的子弹,采用了\n旋转后拉式枪击并配合单发射击,从而\n保证了它无可匹敌射击精度。巴雷特M95使用的\n长反作用管可以有效的减轻后坐力,确保了\n.50口径的巨大破坏力得以尽情发挥." "wpninfo_tar21" "30发5.56mm装弹的塔沃尔TAR-21突击步枪。采用独特的犊牛式供弹设计,极大的降低了射击中后坐力的同时,也提升了命中率。虽然武器伤害受到了一定的限制,但在近距离作战时,也拥有极为优异的表现." "wpninfo_akm" "" "wpninfo_fnc" "" "wpninfo_cartred" "(T键转换)使用30发5.56mm口径的宝宝特制版突击步枪。在枪身上安置了玩家非常熟悉的跑跑卡丁车角色-宝宝,造型独特异常。并且拥有2种不同射击模式,可根据不同情况进行快速应对." "wpninfo_an94" "AN94是使用30发5.45mm口径子弹并具备2发点射功能的突击步枪。其快速的2发点射功能,突显出极高的命中率和瞬间火力,但2发点射后是有较长延迟." "wpninfo_sfgun" "现代化武器." "wpninfo_wa2000g" "屎色的WA2000." "wpninfo_xm2010" "狂蟒和巴雷特的孩子." //==== Sub-Machine Gun ==== "wpninfo_k1ase" "使用30发5.56mm装弹的机关枪,稳定性及中距离准确性都相当出色,其攻击力也在K1A的基础上有所提升." "wpninfo_mp5g" "使用30发9MM口径的靓金MP5可称为是所有微型冲锋枪的教科书,充分具备伤害和命中率及携带性的武器。纯金打造的外观尽显其尊贵价值." "wpninfo_mp5tiger" "虎年迎虎运,白虎祝你新年虎虎生威,2010虎年特别版MP5。使用与MP5相同的30发9毫米弹药,被誉为微型冲锋枪的教科书,是一把集威力、命中率、便携性于一身的武器." "wpninfo_K1A" "使用30发5.56毫米装弹的这款冲锋枪能发挥相当于突击步枪的威力。 稳定性较好,中距离性能出色" "wpninfo_MP7A1" "使用20发4.6毫米装弹的冲锋枪,能以飞快的速度进行扫射。 根据战局的变化可安装反射式瞄准镜进行中距离对抗." "wpninfo_tmp" "使用30发9毫米弹药的这款冲锋枪,噪音小是它的优点,无奈威力是个弱点." "csoldjb" "makecnmenu" "wpninfo_MAC10" "使用30发.45口径弹药的MAC10,虽然命中率不是很高,但威力在冲锋枪中属强者之列." "wpninfo_p90" "使用50发5.7毫米弹药的P90,相比其他冲锋枪多出20发的装弹量,在持久战中有明显的优势." "wpninfo_MP5" "使用30发9毫米弹药的MP5被誉为微型冲锋枪的教科书,是一把集威力、命中率、便携性于一身的武器." "wpninfo_ump45" "25发装弹量的UMP,依靠其.45口径的弹药弥补了冲锋枪威力不足的特征,但同时命中率有所下降." "wpninfo_thompson_gold" "最早成名于二战时期,被盟军士兵称为战壕扫帚。而之后又成为了个别激进分子主要使用的枪支之一,并被冠以芝加哥打字机的恶名。靓金汤姆逊使用50发 .45 ACP口径子弹。极高的射速配以强大的杀伤力,在火舌喷射间足以吞噬一切阻挡在面前的物体." "wpninfo_thompson" "最早成名于二战时期,被盟军士兵称为战壕扫帚。而之后又成为了个别激进分子主要使用的枪支之一,并被冠以芝加哥打字机的恶名。汤姆逊Thompson使用50发.45ACP口径子弹。极高的射速配以强大的杀伤力,在火舌喷射间足以吞噬一切阻挡在面前的物体." "wpninfo_watergun" "源自最离奇的灵感和最别致的设计,全稀有塑料材质工艺,利用高气压将水从枪管中急速喷射而出,让对手在强力的水压下无法还手,特殊的弹道抛物线决定了其稳定的命中率,男女老少皆得心应手." "wpninfo_kriss" "(T加消音)致命蝎刺拥有独特的后坐力缓冲设计,在连续射击中能够始终保持极强的稳定性与命中率。短小精悍的枪身再配以令人咋舌的超高射速和使用30发.45ACP口径的弹药,使得它在城市巷战中能大放异彩." "wpninfo_mp7a160r" "使用60发4.6毫米装弹的次时代单兵自卫武器。极高的射速填补了威力的缺陷,在原版的MP7A1基础上,通过使用高容量弹夹弥补持续火力不足的弱点。使其在遭遇战中成为了不容忽视的存在." "wpninfo_dualkriss" "致命双刺使用25发×2装填的.45ACP弹药,在极度强化射速与火力的同时,也使得移动速度稍显缓慢." "wpninfo_p90lapin" "使用50发5.7mm子弹,相比其他冲锋枪多出20发的装弹量,在持久战中有明显的优势。为迎接兔年的到来加上了兔耳装饰." //==== Shotgun ==== "wpninfo_m1887" "使用8发12 GAUGE装弹的散弹枪,威力和射速均无比惊人。传说这把枪封印了中世纪温彻斯特神话中屠杀恶魔的退魔力量,每一颗出膛的子弹伴随着灼热的烈焰,使生化模式中的僵尸无法承受巨大的冲击而向后退步." "wpninfo_m1887g" "使用8发12 GAUGE装弹的散弹枪,金质打造工艺使其每次射击的散弹数增加1颗,胜负即在这千钧'一发'!传说这把枪封印了中世纪温彻斯特神话中屠杀恶魔的退魔力量,每一颗出膛的子弹伴随着灼热的烈焰,使生化模式中的僵尸无法承受巨大的冲击而向后退步." "wpninfo_m3" "8发装弹量12Guage口径弹药的散弹枪,射速缓慢但依靠其自动装弹在近身战时能发挥强大的威力." "wpninfo_xm1014" "7发装弹量12Gauge口径弹药的散弹枪,拥有半自动功能和较快的射速,在近身遭遇战时以出色的威力著称." "wpninfo_USAS" "20发12Gauge口径装弹的USAS12因为其过于强大的破坏力,在全世界范围内属禁用武器。 虽然威力强大,但是子弹的消耗严重且稳定性不佳." "wpninfo_dbarrel" "使用2发12Gauge弹药的破碎炙炎(DoubleBarrel),在近距离作战时迸射出拥有着无与伦比的巨大威力两条炙炎火龙能够瞬间清除所有障碍,任何阻挡最终只能化为支离破碎的尘埃." "wpninfo_gatling" "超越霰弹枪连射速度的极限!40发12Gauge弹药装填的霰弹枪子弹如同正在喷发火山,势不可挡。较长的枪管结构,极高的提升了子弹的命中率." "wpninfo_usas12camo" "20发12Gauge口径装弹的迷彩USAU12属于军用改良型。改良后的枪械击发装置和整体轻量化处理,使得枪支的整体性能得到了飞跃性的提升." //==== Machine Gun ==== "wpninfo_mg3g" "使用200发7.62mm的黄金MG3是在2次世界大战中被称为恐怖电锯的MG42的现代版。强力的火力与其厚实的弹夹数成为了攻击的核心,但由于重量移动速度和命中率低是其弱点。黄金打造个性张扬." "wpninfo_m134" "火器界超越枪炮史极限的绝命之作,人称移动炮台的终结者。虽然由于其重型的枪身,机动力有所制约,但凭借200发7.62mm的装弹和其独特的扫射方式,使其同时具备了在其他枪械中无法共存的伤害强和射速快的优点." "wpninfo_qbb95ex" "使用5.56毫米装弹,国产鼓型弹夹的机关枪。为了纪念CSOL一周年庆典而特别改装的加强型QBB95,单仓弹量增加5发,总携弹量高达400发,在需要持久力的生化战场上表现非常出众." "wpninfo_MG3" "This 100 round, 7.62mm machine gun\nis the modern version of the MG42 that\nwas called during\nthe WW2. It has mighty fire power\nand good reloading abilities for\nthe attack, but due to its weight\nit loses in speed and accuracy." "wpninfo_m249" "This 100 round, 5.56mm machine gun\nhas mighty fire power and good reload\nrate, so that it becomes the center of\nthe attack. However, since it is\nslow due to its weight and has a\nlow accuracy rate, it is not\nsuited for a front line assault." "wpninfo_QBB95" "Based on a rifle made by the Chinese\nPeople's Liberation Army, this 75\nround, 5.8mm machine gun uses a\ndrum magazine. It is safe to use\nand moderate in price, but its\npenetration power is weak and\nhas a slower reloading time than\nthe M249." "wpninfo_hk23" "HK23." "wpninfo_m60e4" "M60E4." "wpninfo_m249ex" "Right click to zoom." "wpninfo_mg36" "Right click to zoom." "wpninfo_mg3_xmas" "Mg3 Xmas." "wpninfo_m134_xmas" "Minigun Xmas." //==== Pistol ==== "wpninfo_Elites" "A 15 round, 9mm beretta held in two\nhands, which makes up for the low\nreload rate." "wpninfo_p228" "This 13 round, .357SIG P228 has\nenough penetration power to make\nkevlar useless." "wpninfo_Glock18" "This 20 round Glock18 boasts a fast\nfiring speed and high accuracy rate. But\nits penetration power is not powerful\nand must be supplemented by 3\nsuccession shots in the secondary\nmode." "wpninfo_deserteagle" "This .50AE shot pistol can only load 7\nrounds, but it makes up for this\nwith its penetration power in the\ncategory of small assault pistols." "wpninfo_fiveseven" "This exclusive Counter-Terrorist 5.7mm\nshot pistol with 20 round mag has the\ngreatest accuracy rate, but its\npenetration power is not very strong." "wpninfo_usp45" "This 12 round, .45 caliber pistol has a\ngood balance of penetration power and\naccuracy rate, and is the basic weapon\nfor Counter-Terrorists. Additionally you\ncan attach a silencer to it." "wpninfo_deaglegold" "A pistol with .50AE ammunition. This\ncan only load 7 rounds, but it makes up\nfor this with its penetration power in\nthe category of small assault pistols.\nThe gold coating only makes its\nprestige to stand out." "wpninfo_anaconda" "A 7 round .50AE revolver pistol with\nimproved bullets and caliber. It has\nhigh accuracy rate, fast firing speed\nand penetration power next to\nNighthawk." "wpninfo_infinitysb" "Infinity Black." "wpninfo_infinity" "Press T key to use the secondary\nmode." "wpninfo_infinityex1" "Press T key to use the secondary\nmode." "wpninfo_infinityex2" "Press T key to use the secondary\nmode." "wpninfo_m79" "M79 Saw Off." "wpninfo_waterpistol" "Lightning BIG-EYE." "wpninfo_luger" "Luger." "wpninfo_automagv" "Auto Mag V." "wpninfo_lugerg" "Luger Gold." //==== Grenade ==== "wpninfo_m24grenade" "The main hand grenade of German\nduring WW2. Enhanced. Its stick-like\nshape makes it to be thrown\nfurther with less effort than\nconventional shaped ones." "wpninfo_fgrenade" "This HE Fragmentation Grenade can\nonly be used in Frag War. It is more\nlethal than normal HE grenades." "wpninfo_mooncake" "" "wpninfo_cartfrag" "" "wpninfo_cake" "" "wpninfo_pumpkin" "" "wpninfo_fgrenade2" "" "wpninfo_heartbomb" "" //==== Knife ==== "wpninfo_knifedragon" "" "wpninfo_axe" "The hunting knife used by native\nIndonesians living on the island\nof Java. Its hook-like tip is\nintended to chop an opponents." "wpninfo_combatknife" "" "wpninfo_hdagger" "" "wpninfo_jknife" "A small knife that is easy to carry with.\nAlthough its range is short, its\nattack speed is very fast." "wpninfo_mastercombat" "" "wpninfo_katana" "" "wpninfo_skullaxe" "" "wpninfo_strong_knife" "" ///////// // pistols menu "Cstrike_Select_Pistol" "SELECT A PISTOL" "Cstrike_Glock18" "&1 GLOCK G18" "Cstrike_USP45" "&2 H&K USP .45 TACTICAL" "Cstrike_P228" "&3 SIG-SAUER P228 COMPACT" "Cstrike_DesertEagle" "&4 IMI DESERT EAGLE .50AE" "Cstrike_FiveSeven" "&5 FN Five-Seven" "Cstrike_Elites" "&5 M9 BERETTA 92G ELITE II" // shotguns menu "Cstrike_m3" "&1 H&K BENELLI M3 SUPER 90" "Cstrike_xm1014" "&2 H&K BENELLI XM-1014" //submachineguns menu "Cstrike_Tmp" "&1 Steyr TMP" "Cstrike_MP5" "&2 H&K MP5A3 NAVY" "Cstrike_UMP45" "&3 H&K UMP .45 ACP" "Cstrike_P90" "&4 FN HERSTAL P90" "Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10" // rifles menu "Cstrike_Famas" "&1 GIAT FAMAS F1" "Cstrike_Scout_CT" "&2 STEYR SCOUT" "Cstrike_Scout_TER" "&3 STEYR SCOUT" "Cstrike_M4A1" "&3 COLT M4A1 CARBINE" "Cstrike_Aug" "&4 STEYR AUG A1" "Cstrike_SG550" "&5 SIG SG-550 SNIPER" "Cstrike_SG552" "&4 SIG SG-552 COMMANDO" "Cstrike_AWP_CT" "&6 AW/M-338 L115A1" "Cstrike_AWP_TER" "&5 AW/M-338 L115A1" "Cstrike_Galil" "&1 IMI GALIL ARM" "Cstrike_AK47" "&2 KALASHNIKOV AK-47" "Cstrike_G3SG1" "&6 HK G3/SG1" //machine guns "Cstrike_M249" "&1 FN M249 PARA 'MINIMI'" // equipment menu "Cstrike_Kevlar" "&1 KEVLAR" "Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 KEVLAR+HELMET" "Cstrike_Flashbang" "&3 FLASHBANG" "Cstrike_HE_Grenade" "&4 HE GRENADE" "Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 SMOKE GRENADE" "Cstrike_Defuser" "&6 DEFUSAL KIT" "Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 NIGHTVISION" "Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 NIGHTVISION" "Cstrike_Shield" "&8 TACTICAL SHIELD" //weapon descriptions "CStrike_PriceLabel" "PRICE" "CStrike_OriginLabel" "COUNTRY OF ORIGIN" "CStrike_CalibreLabel" "CALIBER" "CStrike_ClipCapacityLabel" "CLIP CAPACITY" "CStrike_RateOfFireLabel" "RATE OF FIRE" "CStrike_WeightLoadedLabel" "WEIGHT (LOADED)" "CStrike_WeightEmptyLabel" "WEIGHT (EMPTY)" "CStrike_ProjectileWeightLabel" "PROJECTILE WEIGHT" "CStrike_MuzzleVelocityLabel" "MUZZLE VELOCITY" "CStrike_MuzzleEnergyLabel" "MUZZLE ENERGY" "Cstrike_DescriptionLabel" "DESCRIPTION" //glock "CStrike_GlockPrice" ": $400" "CStrike_GlockOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_GlockRateOfFire" ": N/A" "CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9KG" "CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULES" //usp "CStrike_USP45Price" ": $500" "CStrike_USP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 ROUNDS" "CStrike_USP45RateOfFire" ": N/A" "CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1KG" "CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 FEET/SECOND" "CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULES" //p228 "CStrike_P228Price" ": $600" "CStrike_P228Origin" ": SWITZERLAND/GERMANY" "CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 ROUNDS" "CStrike_P228RateOfFire" ": N/A" "CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03KG" "CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 GRAMS" "CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 FEET/SECOND" "CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULES" //deagle "CStrike_DesertEaglePrice" ": $650" "CStrike_DesertEagleOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": N/A" "CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8KG" "CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 GRAMS" "CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 FEET/SECOND" "CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" //fiveseven "CStrike_FiveSevenPrice" ": $750" "CStrike_FiveSevenOrigin" ": BELGIUM" "CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM" "CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": N/A" "CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618KG" "CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULES" //elites "CStrike_ElitesPrice" ": $800" "CStrike_ElitesOrigin" ": ITALY" "CStrike_ElitesCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 ROUNDS" "CStrike_ElitesRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15KG" "CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" //m3 "CStrike_M3Price" ": $1700" "CStrike_M3Origin" ": ITALY" "CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 ROUNDS" "CStrike_M3RateOfFire" ": N/A" "CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5KG" "CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS" "CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" //xm1014 "CStrike_XM1014Price" ": $3000" "CStrike_XM1014Origin" ": ITALY" "CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM" "CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4KG" "CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS/PELLET" "CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" //tmp "CStrike_TMPPrice" ": $1250" "CStrike_TMPOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3KG" "CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" //MP5 "CStrike_MP5Price" ": $1500" "CStrike_MP5Origin" ": GERMANY" "CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM" "CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42KG" "CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULES" //mac10 "CStrike_Mac10Price" ": $1400" "CStrike_Mac10Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 KG" "CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 FEET/SECOND" "CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULES" //ump45 "CStrike_UMP45Price" ": $1700" "CStrike_UMP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27KG" "CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 FEET/SECOND" "CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULES" //p90 "CStrike_P90Price" ": $2350" "CStrike_P90Origin" ": BELGIUM" "CStrike_P90Calibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 ROUNDS" "CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM" "CStrike_P90WeightLoaded" ": 3KG" "CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULES" //famas "CStrike_FamasPrice" ": $2250" "CStrike_FamasOrigin" ": FRANCE" "CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM" "CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40KG" "CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 FEET/SECOND" "CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" //scout "CStrike_ScoutPrice" ": $2750" "CStrike_ScoutOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_ScoutRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3KG" "CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" //ak47 "CStrike_AK47Price" ": $2500" "CStrike_AK47Origin" ": RUSSIA" "CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79KG" "CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 GRAMS" "CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 FEET/SECOND" "CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULES" //galil "CStrike_GalilPrice" ": $2000" "CStrike_GalilOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_GalilCalibre" ": .308" "CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 ROUNDS" "CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM" "CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35KG" "CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 FEET/SECOND" "CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" //m4a1 "CStrike_M4A1Price" ": $3100" "CStrike_M4A1Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM" "CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22KG" "CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" //aug "CStrike_AugPrice" ": $3500" "CStrike_AugOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_AugClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09KG" "CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" //sg550 "CStrike_SG550Price" ": $4200" "CStrike_SG550Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG550RateOfFire" ": N/A" "CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02KG" "CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 FEET/SECOND" "CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" //sg552 "CStrike_SG552Price" ": $3500" "CStrike_SG552Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1KG" "CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" //Awp "CStrike_AWPPrice" ": $4750" "CStrike_AWPOrigin" ": UNITED KINGDOM" "CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_AWPRateOfFire" ": N/A" "CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 GRAMS" "CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULES" //g3sg1 "CStrike_G3SG1Price" ": $5000" "CStrike_G3SG1Origin" ": GERMANY" "CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_G3SG1RateOfFire" ": N/A" "CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41KG" "CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" //m249 "CStrike_M249Price" ": $5750" "CStrike_M249Origin" ": BELGIUM" "CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM" "CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 ROUNDS" "CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_M249WeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULES" //kevlar "Cstrike_KevlarPrice" ": $650" "Cstrike_KevlarDescription" ": A Kevlar vest that protects \n against projectiles." //kevlarhelmet "Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000" "Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": A kevlar vest and a ballistic \n helmet which both protect \n against projectiles." //nightvision "Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250" "Cstrike_NightvisionDescription" ": Nightvision goggles which \n allow the user to see more \n effectively in dark areas." //shield "Cstrike_ShieldPrice" ": $2200" "Cstrike_ShieldDescription" ": Barrier-type shield for \n street tactics and \n intervention." //smokegrenade "Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": A diversionary device that \n can be used to provide \n temporary cover for moving \n from place to place." //defuser "Cstrike_DefuserPrice" ": $200" "Cstrike_DefuserDescription" ": A bomb defusal kit used to \n speed up the bomb defusal \n process." //flashbang "Cstrike_FlashbangPrice" ": $200" "Cstrike_FlashbangDescription" ": Makes a loud noise and \n blinding flash when thrown \n at enemy (pull pin first). \n Useful for causing distractions \n before entering an area." //hegrenade "Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_HEGrenadeDescription" ": A high-explosive device. Pull \n the pin, release the spoon \n and throw." "Cstrike_Listen_MapName" "Map" "Cstrike_Bot_IncludeBots" "Include CPU players (Bots) in this game" "Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Number of CPU players" "Cstrike_Bot_Difficulty" "Difficulty" "Cstrike_Bot_Difficulty0" "Easy" "Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normal" "Cstrike_Bot_Difficulty2" "Hard" "Cstrike_Bot_Difficulty3" "Expert" "CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Bots join after a player joins" "CStrike_Bot_GoRogue" "Bots can go rogue" "CStrike_Bot_AllowWeapon" "Bots can use" "CStrike_Bot_UsePistols" "Pistols" "CStrike_Bot_UseShotguns" "Shotguns" "CStrike_Bot_UseSub" "Submachine guns" "CStrike_Bot_UseRifles" "Rifles" "CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Machine guns" "CStrike_Bot_UseGrenades" "Grenades" "CStrike_Bot_UseSniper" "Sniper Rifles" "CStrike_Bot_UseShield" "Shields" "CStrike_Bot_Quota" "Minimum # of Bots" "CStrike_Bot_NamePrefix" "Bot Name Prefix" "CStrike_Bot_JoinTeam" "Bots Join Team" "Cstrike_Bot_Defer" "Bots defer goals to humans" "Cstrike_Bot_Chatter" "Bot Radio Chatter" "Cstrike_Bot_chatter_Off" "Off" "Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Standard Radio" "Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Minimal" "Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normal" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_HELP" "HELP" "Cstrike_Map_Desc" "Map Description" "Cstrike_Time_Left" "Time Left" "Cstrike_Adjust_Crosshair" "Adjust Crosshair" "Cstrike_Use_Left_Hand" "Use Left Hand" "Cstrike_Use_Right_Hand" "Use Right Hand" "Cstrike_CHANGE_TEAM" "CHANGE TEAM" "Cstrike_TEAM_MESSAGE" "TEAM MESSAGE" "Cstrike_Map_Siege" "map cs_siege" "Cstrike_take_underground" "'Take the underground'" "Cstrike_enemy_garage" "Enemy in parking garage'" "Cstrike_rush_hostage_room" "'Rush hostage room!'" "Cstrike_snipers_watch_out" "'Snipers! Watch out!'" "Cstrike_take_upper_route" "'Take the upper route'" "Cstrike_train" "map de_train" "Cstrike_rush_trainyard" "'Rush trainyard bomb!'" "Cstrike_rush_enclosed" "'Rush enclosed bomb site!'" "Cstrike_flank_them" "'Flank them!'" "Cstrike_bomb_site_secure" "'Bomb site secure!'" "Cstrike_lend_me_blaster" "'Lend me your blaster!'" "Cstrike_vertigo" "map de_vertigo" "Cstrike_rush_upper_level" "'Rush the upper level!'" "Cstrike_rush_lower_level" "'Rush the lower level!'" "Cstrike_prodigy" "map de_prodigy" "Cstrike_rush_to_pipes" "'Rush to pipes'" "Cstrike_rush_to_lab" "'Rush to the lab!'" "Cstrike_take_the hallway" "'Take the hallway!'" "Cstrike_take_the_apc" "'Take the APC route!'" "Cstrike_aztec" "map de_aztec" "Cstrike_take_bridge" "'Take the bridge!'" "Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'Enemy at bomb site'" "Cstrike_rush_to_bomb_site" "'Rush to bomb site'" "Cstrike_take_water_route" "'Take the water route!'" "Cstrike_inferno" "map de_inferno" "Cstrike_office" "map cs_office" "Cstrike_take_back_route" "'Take the back route!'" "Cstrike_rush_to_hostages" "'Rush to the hostages!'" "Cstrike_do_it_for_manilov" "'Do it for Manilov!'" "Cstrike_take_front_route" "'Take the front route!'" "Cstrike_backalley" "map cs_backalley" "Cstrike_enemy_overhead" "'Enemy overhead!'" "Cstrike_go_you_blaster" "'Go you blaster!'" "Cstrike_taking_heavy_fire" "'Taking heavy blaster fire!'" "Cstrike_747" "map cs_747" "Cstrike_rush_the_plane" "'Rush the plane'" "Cstrike_meet_in_terminal" "'Meet in terminal'" "Cstrike_enemy_outside_plane" "'Enemy outside plane'" "Cstrike_enemy_in_cargo" "'Enemy in cargo hold!'" "Cstrike_oilrig" "map as_oilrig" "Cstrike_rush_to_chopper" "'Rush to chopper!'" "Cstrike_to_the_elevator" "'To the elevator'" "Cstrike_vip_spotted" "'VIP spotted!'" "Cstrike_sniper_spotted" "'Sniper spotted'" "Cstrike_protect_the_vip" "'Protect the VIP'" "Cstrike_assault" "map cs_assault" "Cstrike_rush_the_building" "'Rush the building!'" "Cstrike_take_the_vents" "'Take the vents!'" "Cstrike_enemy_in_vents" "'Enemy in vents!'" "Cstrike_team_regroup" "'Team! Regroup!'" "Cstrike_nuke" "map de_nuke" "Cstrike_go_to_main_hall" "'Go To Main hall'" "Cstrike_go_to_basement" "'Go To the Basement'" "Cstrike_flank_yard" "'Flank Yard'" "Cstrike_flank_comm_room" "'Flank Comm-room'" "Cstrike_at_entrance_hall" "'At the Entrance hall'" "Cstrike_cbble" "map de_cbble" "Cstrike_heading_central_hall" "'Heading Central Hallway'" "Cstrike_heading_underpass" "'Heading to Underpass'" "Cstrike_sniper_in_tower" "'Sniper in Tower'" "Cstrike_bomb_target_secure" "'Bomb target areas secure'" "Cstrike_guard_start_area" "'Guard start area'" "Cstrike_dust" "map de_dust" "Cstrike_heading_to_hallway" "'Heading to Hallway'" "Cstrike_bomb_a_secure" "'Bomb A secure'" "Cstrike_bomb_b_secure" "'Bomb B secure'" "Cstrike_sniper_at_underpass" "'Sniper at Underpass'" "Cstrike_dust2" "map de_dust2" "Cstrike_heading_to_tunnel" "'Heading to tunnel'" "Cstrike_italy" "map cs_italy" "Cstrike_meet_at_market" "'Meet at Market'" "Cstrike_rush_the_house" "'Rush the House'" "Cstrike_head_to_wine_cellar" "'Head to Wine Cellar'" "Cstrike_rush_long_passage" "'Rush Long Passage'" "Cstrike_hostages_rescued" "'Hostages being rescued'" "Cstrike_estate" "map cs_estate" "Cstrike_go_to_sewer" "'Go to sewer'" "Cstrike_enemy_on_first_story" "'Enemy on first story'" "Cstrike_enemy_on_sec_story" "'Enemy on second story'" "Cstrike_enemy_in_back" "'Enemy in back'" "Cstrike_enemy_in_front" "'Enemy in front'" "Cstrike_tundra" "map as_tundra" "Cstrike_use_sec_route" "'Use secondary route'" "Cstrike_use_primary_route" "'Use primary route'" "Cstrike_rush_to_apc" "'Rush to APC'" "Cstrike_rush_to_chopper" "'Rush to chopper!'" "Cstrike_map_militia" "map cs_militia" "Cstrike_meet_at_garage" "'Meet at garage vent'" "Cstrike_meet_front_house" "'Meet at front of house'" "Cstrike_meet_backyard" "'Meet in backyard'" "Cstrike_enemy_topside" "'Enemy is topside!'" "Cstrike_enemy_sewers" "'Enemy is in sewers!'" "Cstrike_Acknowledged" "'Acknowledged'" "Cstrike_Negative" "'Negative'" "Cstrike_Go" "'Go Go Go!'" "Cstrike_On_My_Way" "'On my way'" "Cstrike_Need_Backup" "'Need backup'" "Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "DROP CURRENT ITEM" "Cstrike_Random" "Random" // Titles.txt strings "Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting ALL text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now ACCEPTING radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "All Hostages have been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Arctic Avengers" "Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates" "Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused!" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted!" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Buy Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Buy Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Buy Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Buy Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Buy Rifles" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Buy Secondary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Buy Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Buy Sub-Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a Bomb Target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming Sequence Canceled. C4 can only be placed at a Bomb Target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb!" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site!" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4!" "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry anymore!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP! You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team" "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now!" "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point" "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH Defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT Defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C" "Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual" "Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized!" "Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Friend" "Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 Semi-Auto Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Saved" "Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender" "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb" "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected" "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game" "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players" "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate" "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for Map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Get in position and wait for my go." "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuser kit!" "Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Guerilla Warfare" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you kill a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone. Find the hostages and bring them here!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Lead the hostage to the rescue point! You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for killing a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to purchase more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Press the BUY key to purchase items." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Press USE to get the hostage to follow you." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an Enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "You are in the target zone. Select the bomb in your inventory and plant it by holding FIRE!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "You have the bomb! Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This Position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now IGNORING radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45" "Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552" "Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "Elite Crew" "Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "LATENCY" "Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge" "Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 Carbine" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map Description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes" "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Cancel" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Mic Volume" "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk" "Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "NightVision" "Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Nightvision Goggles" "Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "You will no longer hear that player speak." "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds!" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only 1 team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact" "Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228" "Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Players" "Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Phoenix Connexion" "Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Player" "player" "Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "players" "Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Prim. Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Rifles" "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Round Draw!" "Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS" "Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "SCORE" "Cstrike_TitlesTXT_SCORES" " SCORES" "Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "SMG's" "Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Options" "Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt" "Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP" "Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout" "Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6" "Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Sec. Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Selection Not Available" "Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm" "Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Speaker Volume" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Auto" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "List Players" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Map" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "No Players to Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch to Chase-Camera Mode." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "Picture-In-Picture is not available in First-Person mode while playing." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** You are not in spectator mode." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** You are not allowed to spectate this person." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Instant Replay" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Time" "Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Spectators" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the Front!" "Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "SMG" "Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to Burst-Fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Teams" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to saftey." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb, by holding down your USE key." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking Fire...Need Assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Target Successfully Bombed!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Target has been saved!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Auto Assign" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "A terrorist has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Terrorist Forces" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Terrorists aren't allowed to buy anything on this map!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Select Your Team" "Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "CT Model Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Equipment Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "French GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "German GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Machine Gun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Pistol Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Rifle Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "UK Special Air Service" "Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "US Seal Team 6 (DEVGRU)" "Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "Select Category of Purchase" "Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Shotgun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "SMG Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Terrorist Model Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_VIP" "英雄" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "You are the VIP. You can't buy anything!" "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you!" "Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You Take the Point." "Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun" "Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt Machine Pistol" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_CT" "Humans can only be CT!" "Cstrike_TitlesTXT_Humans_Join_Team_T" "Humans can only be terrorists!" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // New CZ strings start here and extend through the end of the file // // Place names used in bot chatter, and in location strings for player chat "BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "CT Spawn" "TSpawn" "T Spawn" "Bridge" "Bridge" "Middle" "Middle" "House" "House" "Apartment" "Apartment" "Apartments" "Apartments" "Market" "Market" "Sewers" "Sewers" "Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "Ducts" "Village" "Village" "Roof" "Roof" "Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "Downstairs" "Basement" "Basement" "Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "Kitchen" "Inside" "Inside" "Outside" "Outside" "Tower" "Tower" "WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "Garage" "Courtyard" "Courtyard" "Water" "Water" "FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "Side Door" "BackWay" "Back Way" "FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "Back Yard" "SideYard" "Side Yard" "Lobby" "Lobby" "Vault" "Vault" "Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "Long Hall" "SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "Back Hall" "MainHall" "Main Hall" "FarSide" "Far Side" "Windows" "Windows" "Window" "Window" "Attic" "Attic" "StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "Airplane" "Underground" "Underground" "Bunker" "Bunker" "Mines" "Mines" "Front" "Front" "Back" "Back" "Rear" "Rear" "Side" "Side" "Ramp" "Ramp" "Underpass" "Underpass" "Overpass" "Overpass" "Stairs" "Stairs" "Ladder" "Ladder" "Gate" "Gate" "GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "Loft" "Balcony" "Balcony" "Alley" "Alley" "BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "Side Room" "Crates" "Crates" "Truck" "Truck" "Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "Living Room" "Den" "Den" "Office" "Office" "Atrium" "Atrium" "Entryway" "Entryway" "Foyer" "Foyer" "Stairwell" "Stairwell" "Fence" "Fence" "Deck" "Deck" "Porch" "Porch" "Patio" "Patio" "Wall" "Wall" // Shadow sprites "Cstrike_Player_Shadows" "Player Shadows" // new AutoBuy key "Cstrike_Auto_Buy" "Automatically Buy Equipment" "Cstrike_ReBuy" "Re-Buy Previous Equipment" "Cstrike_BuyMenuAutoBuy2" "&C AMMO EQUIPMENT" "Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R RE-BUY PREVIOUS" "Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTO-BUY" "Cstrike_NewMultiplayerGame" "&New Multiplayer Game" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Career Mode // "Career_NewGame" "&Play Counter-Strike: Condition Zero" "Career_MapPage" "SELECT LOCATION" "Career_EndRound" "&Give up this Round" "Career_EndRoundText" "Do you want to give up this round?" "Career_New" "NEW PROFILE" "Career_Resume" "RESUME SELECTED PROFILE" "Career_Delete" "DELETE SELECTED PROFILE" "Career_Profile" "[CHOOSE PROFILE]" "Career_NewProfile" "CREATE PROFILE" "Career_MissionPack" "[CHOOSE MISSIONS]" "Career_PlayerName" "PLAYER NAME" "Career_Difficulty" "[SELECT DIFFICULTY]" "Career_Team" "[SELECT TEAM]" "Career_Difficulty0" "EASY MISSIONS" "Career_Difficulty1" "NORMAL MISSIONS" "Career_Difficulty2" "HARD MISSIONS" "Career_Difficulty3" "EXPERT MISSIONS" "Career_ContinueDifficulty" "CONTINUE" "Career_EnableTutor" "ENABLE TUTOR" "Career_DeleteProfileTitle" "DELETE PROFILE" "Career_DeleteProfileText" "Are you sure you want to delete %s1?" "Career_MissionPackAuthor" "Created By: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Task_Complete_Solo" "You completed a task!" "Career_BotPage" "ASSEMBLE TEAM" "Career_MapNext" "ASSEMBLE TEAM" "Career_BotPrev" "GO BACK" "Career_Cancel" "CANCEL" "Career_Start" "START MATCH!" "Career_BuildTeamRoster" "Assemble Your Team" "Career_AutoRoster" "QUICK-PICK TEAM:" "Career_PointsLeft" "Points Left" "Career_Hired" "[02_YOUR TEAM]" "Career_Pool" "[01_AVAILABLE COMBATANTS]" "Career_RestartConfirmationTitle" "Restart Career Game?" "Career_RestartConfirmationText" "This will end the current career game.\nRestart anyway?" "Career_OverwriteConfirmationTitle" "OVERWRITE PROFILE" "Career_OverwriteConfirmationText" "This will overwrite a saved profile.\nContinue anyway?" "Career_Restart" "Restart" "Career_Surrender" "Surrender" "Career_Match_End" "The Match is Over" "Career_Match_Win" "Your Team is Victorious!" "Career_Match_Lose" "Your Team has been Defeated" "Career_Autosave_Notice" "The game has been auto-saved." "Career_ContinueMatch" "Continue" "Career_FinishMatch" "Finish" "Career_RetryMatch" "Retry Match" "Career_TeamT" "Terrorist" "Career_TeamCT" "Counter-Terrorist" "Career_ImminentVictory" "Go go go! Your victory is imminent!" "Career_ImminentDefeat" "Warning! You are one round away from losing this match!" "Career_FriendlyFireOn" "Be careful! Your weapons can HURT FRIENDS during this match!" "Career_NoTeammates" "Be careful! You have no teammates during this match!" "Career_EnemyListSingle" "You will face 1 enemy in this match: " "Career_EnemyList" "You will face %s1 enemies in this match: " "Career_EnemyListSeparator" ", " "Career_TaskJustDone" "Challenge completed.\nThere are %s1 Challenges remaining." "Career_TaskJustDoneSingle" "Challenge completed.\nThere is one Challenge remaining." "Career_TaskStatusDone" "You have completed all Challenges for this match" "Career_TaskStatusUnfinished" "There are %s1 Challenges remaining" "Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "There is one Challenge remaining" "Career_EarnedReputationPoints" "You have earned another reputation point!" "Career_NewLocationsAvailable" "New Locations are available!" "Career_AllLocationsComplete" "Congratulations, Commander!\n\nYou have defeated the Terrorist threat and made the world a safer place." "Career_AwardedMedal" "You have been awarded a medal for your valiant service." "Career_EasyMedal" "Good Conduct Medal" "Career_NormalMedal" "Bronze Star" "Career_HardMedal" "Silver Star" "Career_ExpertMedal" "Department of Defense Distinguished Service Medal" "Career_MedalListTitle" "[Your Awards]" "Career_RoundWin" "Your Team has Won this Round..." "Career_RoundLose" "Your Team has Lost this Round..." "Career_RoundDraw" "This Round was a Draw" "Career_ScoreSoFar" "The Score So Far:" "Career_RoundWinsCT" "Counter-Terrorists: %s1" "Career_RoundWinsT" "Terrorists: %s1" "Career_TasksColon" "Challenges:" // Building task descriptions // First string passed in is a weapon name or category. Second string is a number (reps or time) "Career_Task_kill" "You must kill an enemy" "Career_Task_kill_multi" "You must kill %s2 enemies" "Career_Task_killwith" "You must kill an enemy %s1" "Career_Task_killwith_multi" "You must kill %s2 enemies %s1" "Career_Task_killblind" "You must kill a Flashbang-blinded enemy" "Career_Task_killblind_multi" "You must kill %s2 Flashbang-blinded enemies" "Career_Task_winfast_multi" "You must win a round in less than %s2 seconds" "Career_Task_headshot" "You must kill an enemy with a headshot" "Career_Task_headshot_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots" "Career_Task_headshotwith" "You must kill an enemy with a headshot %s1" "Career_Task_headshotwith_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots %s1" "Career_Task_killall" "Your Team must eliminate all enemies at least once" "Career_Task_defuse" "You must defuse the Bomb" "Career_Task_plant" "You must plant the Bomb" "Career_Task_rescue" "You must rescue a Hostage" "Career_Task_rescue_multi" "You must rescue %s2 Hostages" "Career_Task_rescueall" "You must rescue all of the Hostages" "Career_Task_defendhostages" "You must not allow a Hostage to be rescued" "Career_Task_hostagessurvive" "All Hostages must survive" "Career_Task_killdefuser" "You must kill a CT in the act of defusing the Bomb" "Career_Task_killdefuser_multi" "You must kill %s2 CTs in the act of defusing the Bomb" "Career_Task_killvip" "You must kill the VIP" "Career_Task_killvip_multi" "You must kill the VIP %s2 times" "Career_Task_stoprescue" "You must kill a CT escorting Hostages to a Rescue Zone" "Career_Task_stoprescue_multi" "You must kill %s2 CTs escorting Hostages to a Rescue Zone" "Career_Task_preventdefuse" "You must plant the Bomb and prevent it from being defused" "Career_Task_preventdefuse_multi" "You must plant the Bomb and prevent it from being defused %s2 times" "Career_Task_injurewith" "You must injure an enemy %s1" "Career_Task_injurewith_multi" "You must injure %s2 enemies %s1" // Task modifiers // String passed in is the constructed task string from just above "Career_Task_survive" "%s1 and survive the round" "Career_Task_inarow" "%s1 without dying" "Career_Task_Done" "%s1 - COMPLETED" // show status of partially-completed tasks on the scoreboard... "Career_Task_PartialTitle" "Status:" "Career_Task_PartialRemaining" "%s1 remaining" "Career_Task_PartialMustLive" "Survive the round" "Career_Task_PartialIncomplete" "Incomplete" "Career_Task_Complete" "COMPLETE" // Tasks just done "Career_Task_Done" "Task Complete:" "Career_GameMenu_SaveGame" "Save Game" "Career_GameMenu_LoadGame" "Load Game" "Career_CorruptSaveTitle" "Corrupt Saved Game" "Career_CorruptSaveText" "The saved game was corrupt and could not be loaded." // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // New strings "Career_TripletNum" "Tour of Duty %s1" "Career_Locked" "LOCKED" "Career_Unlocked" "UNLOCKED" "Career_Current" "CURRENT" "Career_JumpTo" "JUMP TO:" "Career_Cost" "Cost %s1" "Career_FinalScore" "Final Score" "Career_Secured" "[SECURED]" "Career_MapDescription" "[02_SELECTED LOCATION]" "Career_MapSelection" "[01_TOURS OF DUTY / LOCATION]" // Capitalized versions of map names ---------------------- "Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" "Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT" "Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE" "Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO" "Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR" "Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE" "Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG" "Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN" // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // ----------------------------------------------------------------------------------------------- // Map names for on the map select screen ----------------- "Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "Career_Map_cs_office_cz" "Office" "Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "Career_Map_cs_assault" "Assault" "Career_Map_cs_estate" "Estate" "Career_Map_de_vertigo" "Vertigo" "Career_Map_de_survivor" "Survivor" "Career_Map_de_nuke" "Nuke" "Career_Map_as_oilrig" "Oilrig" "Career_Map_de_train" "Train" "Career_Play_As_CT" "Play as a Counter-Terrorist" "Career_Play_As_T" "Play as a Terrorist" // Scenario description string ---------------------------- "Career_BombDefusalCT" "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must prevent the Terrorists from\ndetonating their bomb at one of the bomb sites.\nTo win, defuse the bomb or eliminate\nall of the Terrorists." "Career_HostageRescueCT" "Hostage Rescue Scenario:\nThe Terrorists have taken several hostages.\nYou must rescue them by leading them to a\nHostage Rescue Point.\nTo win, rescue all of the Hostages or eliminate all\nof the Terrorists." "Career_BombDefusalT" "Bomb Defuse Scenario:\nYour Team must detonate a bomb at one of the\nbomb sites on this map.\nTo win, detonate the bomb or eliminate all\nof the Counter-Terrorists." "Career_HostageRescueT" "Hostage Rescue Scenario:\nYour Team has several Hostages. You must\nprevent the Counter-Terrorists from stealing\nthem and reaching a Hostage Rescue Point.\nTo win, retain the Hostages for the entire round,\nor eliminate all of the Counter-Terrorists." "Career_MatchTasksTitle" "To Win the Match" "Career_MatchTasks" "Your Team must win at least %s1 rounds and lead the opposition by %s2 to win this match." "Career_MatchGoodLuck" "Good Luck!" "Career_MissionPackCT" "These are the original Counter-Strike: Condition Zero missions. You can also download more or create your own. See the address below to find out how. Lead your elite counter-terrorism team through increasingly challenging scenarios, thwarting the plans of evil terrorist groups bent on death and destruction. The fate of countless innocent victims is in your hands! " "Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO" // Bot skill and teamwork descriptions -------------------- "Career_SkillDesc" "Skill: " "Career_TeamDesc" "Co-op: " "Career_AggressionDesc" "Bravery: " "Career_LevelDesc0" "Bad" "Career_LevelDesc1" "Low" "Career_LevelDesc2" "Ok" "Career_LevelDesc3" "Good" "Career_LevelDesc4" "High" // Weapon names for bot preferences ----------------------- "Career_Weapon_scout" "with a Schmidt Scout" "Career_Weapon_xm1014" "with a Leone YG1265 Auto Shotgun" "Career_Weapon_mac10" "with an Ingram MAC-10" "Career_Weapon_aug" "with a Bullpup" "Career_Weapon_ump45" "with a K&M UMP45" "Career_Weapon_sg550" "with a Krieg 550 Commando" "Career_Weapon_galil" "with an IDF Defender" "Career_Weapon_famas" "with a Clarion 5.56" "Career_Weapon_awp" "with a Magnum Sniper Rifle" "Career_Weapon_mp5" "with a K&M Submachine Gun" "Career_Weapon_m249" "with an M249" "Career_Weapon_m3" "with a Leone 12 guage Super" "Career_Weapon_m4a1" "with a Maverick M4A1 Carbine" "Career_Weapon_tmp" "with a Schmidt Machine Pistol" "Career_Weapon_sg552" "with a Krieg 552" "Career_Weapon_ak47" "with a CV-47" "Career_Weapon_p90" "with an ES C90" "Career_Weapon_shield" "with a Tactical Shield" "Career_Weapon_knife" "with a Knife" "Career_Weapon_grenade" "with an HE Grenade" "Career_Weapon_g3sg1" "with a D3/AU-1" "Career_Weapon_usp" "with a K&K .45 Tactical" "Career_Weapon_glock" "with a 9x19MM" "Career_Weapon_deagle" "with a Night Hawk .50C" "Career_Weapon_p228" "with a 228 Compact" "Career_Weapon_elite" "with .40 dual elites" "Career_Weapon_fiveseven" "with an ES five-seven" "Career_Weapon_hegren" "with HE Grenades" "Career_Weapon_elites" "with .40 dual elites" "Career_Weapon_fn57" "with an ES five-seven" "Career_Weapon_any" "with any weapon" "Career_Weapon_pistol" "with a Pistol" "Career_Weapon_SMG" "with a Submachinegun" "Career_Weapon_machinegun" "with a Machinegun" "Career_Weapon_shotgun" "with a Shotgun" "Career_Weapon_rifle" "with a Rifle" "Career_Weapon_sniper" "with a Sniper Rifle" // Not a career-mode string. Actually, this should live in valve\GameUI_english.txt. I'm leaving it here for now so it doesn't get forgotten. "GameUI_DetailTextures" "Detail Textures" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Interactive Tutor // "Cstrike_Tutor_Off" "Off" "Cstrike_Tutor_Beginner" "On" "Cstrike_Tutor_Advanced" "Advanced" "CStrike_Listen_TutorLevel" "Tutor Setting" "CStrike_Tutor_Enabled" "Enable Tutor" "CStrike_Tutor_Toggle" "Toggle Tutor" // ***TODO: Add these events - must keep cursor on them and not be firing your weapon "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "This is an enemy's corpse." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "This is a friend's corpse." "Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "This is breakable.\nTry shooting it!" "Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "You have fired your weapon." // TODO: Change to <%s> and fill in the appropriate key "Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "You are low on ammo.\nYou should reload your weapon.\n(default R)" "Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Your weapon is completely out of ammo.\nSwitch to another weapon.\n(default 1, 2, or 3)" "Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "You have killed a friend!\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "You have killed an enemy.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "You have killed an enemy.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "You killed the last enemy!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "You have killed an enemy\nwith a headshot.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "You have killed an enemy\nwith a headshot.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "You killed the last enemy with a headshot!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Died" "You have died." "Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "You have died from a headshot." "Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "You fell to your death.\nBe careful!" "Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "That hurt!\nBe careful!" "Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Watch out!\nSomeone is shooting at you!" "Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "You have injured a friend!" "Cstrike_Tutor_You_Died_World" "You have fallen to your death! Be careful near cliffs and ledges!" "Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "A new round has begun.\n\nTo buy weapons and equipment, open the Buy Menu (default B).\nTo have equipment purchased for you, press the AutoBuy key (default F1)" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "A teammate has died!\n\nYou have %s1 teammates left.\n\nRecent teammates killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "A teammate has died!\n\nYou have one teammate left!\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "Your last teammate has died!\n\nYou are on your own now...\n\nRecent teammates killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "An enemy has been killed.\n\nThere are %s1 enemies remaining.\n\nRecent enemies killed:\n%s2" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "An enemy has been killed.\n\nThere is one enemy left.\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "The last enemy has been killed!\n\nRecent enemies killed:\n%s1" "Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Welcome to Counter-strike!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "This is a dropped weapon.\n\nTo pick it up, first drop your\nweapon and walk over it.\n(default G)" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "This is a dropped\nBomb Defuse Kit." "Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "A flashbang grenade has blinded you!\n\nYour vision will recover momentarily..." //----------------- "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "The Bomb has been dropped here.\n\nMove over it to pick it up,\nthen go to a Bomb Site and plant it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "The Bomb has been dropped here.\n\nDefend it and prevent the\nTerrorists from recovering it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "This teammate is carrying the Bomb.\n\nProtect him so he can\nplant it at a Bomb Site." "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "This Terrorist is carrying the Bomb!\n\nAttack him!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "This Bomb has been planted\nand will detonate soon.\n\nDefend the area to prevent the\nCounter-Terrorists from defusing it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "This Bomb has been planted\nand will detonate soon!\n\nMove close to it and hold the Use key to defuse it!\n(default E)" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "The Bomb has been planted!\n\nMake sure the Counter-Terrorists\ndon't defuse it!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "The Bomb has been planted!\n\nSearch the Bomb Sites and\ndefuse it before it explodes!" "Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "You are carrying the Bomb.\nTake it to a Bomb Site and plant it!" "Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "Buying a defuse kit allows you to\ndefuse Bombs much more quickly..." "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Time is about to run out!\n\nMake sure the Bomb is detonated!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Time is about to run out!\n\nHold off the Terrorists and you will win!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "The Counter-Terrorists have defused the Bomb!\nYou have lost this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "The Bomb has been defused!\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the bomb\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "The bomb has exploded.\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "The bomb has exploded.\nThe Terrorists win this round." "Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the Bomb and won the round for your team!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "The round has begun.\n\nMake sure the Bomb\nis detonated at a Bomb Site!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "The round has begun.\n\nPrevent the Terrorists\nfrom detonating their Bomb!" //----------------- "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "This is a Hostage.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing him." "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "This is a Hostage.\n\nTell him to follow you by pressing the Use key\nwhen you are close to him.\n(default E)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "This is a Bomb Site.\n\nThe Bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "This is a Bomb Site.\n\nPlant the Bomb there by selecting it (default 5)\nand holding your Fire Button.\n(default is left mouse button)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "This is a Bomb Site.\n\nThe Bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "This Hostage will now follow you.\n\nGather the remaining Hostages\nby talking to them." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "This Hostage will now follow you.\n\nLead the Hostages to the\nnearest Hostage Rescue Point." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "All Hostages are being escorted.\nHelp escort them to the rescue zone." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "The Counter-Terrorits\nhave rescued a Hostage!\n\nTry to prevent them from rescuing any more." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "A Hostage has been rescued!\n\nRescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "You have rescued a Hostage\nand received a cash bonus!\n\nRescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "All Hostages have been rescued.\nCounter-Terrorists win this round." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "All Hostages have been rescued.\nYour team wins this round." "Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "You have injured a Hostage.\n\nBeware! Killing Hostages will cost you!" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "You killed a Hostage!\n\nYou have lost money\nas punishment." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the Hostages are dead\nEliminate the other team!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the Hostages have been slain!\n\nEliminate the Terrorists to win the round!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "The Counter-Terrorists\nhave rescued all of your Hostages!\n\nYou have lost this round." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Congratulations!\nThe Hostages have been rescued!\n\nYou have won this round." "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Time is about to run out!\n\nHold off the Counter-Terrorists\na bit longer and you will win!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Time is about to run out!\n\nRescue the Hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "The round has begun.\n\nPrevent the Counter-Terrorists\nfrom rescuing your Hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "The round has begun.\n\nFind the Hostages and escort them\nto a Hostage Rescue Point!" //----------------- "Cstrike_Tutor_Round_Over" "This round is over." "Cstrike_Tutor_Round_Draw" "This round has ended in a tie." "Cstrike_Tutor_CT_Win" "The Counter-Terrorists\nhave won this round!" "Cstrike_Tutor_T_Win" "The Terrorists have\nwon this round!" "Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "You are now an observer.\n\nYou must wait for the round to end to play again.\nTo change view modes, press the Jump key (default spacebar).\nTo select different players to observe, press Fire and Secondary Fire.\n(default is left and right mouse buttons)" // Tutor Buy Menu Messages "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "You should buy a weapon" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "You should buy ammo\nfor your weapon" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "You should buy ammo\nfor your Pistol" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "You should buy Kevlar and a Helmet" "Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "You should buy a\nDefusal Kit" "Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "You should buy some\nGrenades" // Tutor state messages "Cstrike_TutorState_Undefined" " " "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Find the Hostages" "Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Escort the Hostages to a Rescue Point" "Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Follow and Protect the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Defend a Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Find the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Guard the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Defuse the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Guard the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Intercept the Enemy" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Find the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Attack the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Escort the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Secure the Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Plant the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Guard the Bomb" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Find the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Escape the Bomb" "Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Buy Weapons and Equipment" "Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Waiting for Round To Begin..." "Cstrike_Tutor_Current_Location" "Current Location: %s1" //--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- // // Tutor "hints". These are displayed when the player has died and is watching the game finish. // // misc "Cstrike_Tutor_Hint_1" "Enemies can hear your footsteps when you run.\nHold in the Walk key (default Shift) to walk silently..." "Cstrike_Tutor_Hint_2" "Jumping slows your movement\nand decreases your accuracy." "Cstrike_Tutor_Hint_3" "Many objects in the world can be\nbroken, including some windows,\nboards, and boxes." "Cstrike_Tutor_Hint_4" "Working with your teammates makes\nyou much more effective than going it alone." "Cstrike_Tutor_Hint_5" "To get an overview of the current state\nof the game, hold down the TAB key." // general weapon hints "Cstrike_Tutor_Hint_10" "Your weapon is not perfect - it recoils when you fire.\nTo fire more accurately use short bursts of gunfire,\npausing a moment to allow yourself to recover." "Cstrike_Tutor_Hint_11" "You are more accurate when you stand still,\nand even more so when you crouch." "Cstrike_Tutor_Hint_12" "Shooting an enemy in the head is\nan instant kill - a 'headshot'" "Cstrike_Tutor_Hint_13" "To be accurate with a sniper rifle, you\nmust stand still when you fire your shot." "Cstrike_Tutor_Hint_14" "Many weapons have 'secondary fire',\nproviding zoom, silencing, or burst fire\ndepending on the weapon.\n\nPress for secondary fire." "Cstrike_Tutor_Hint_15" "Ammo management is extremely important -\nif your clip runs out in a firefight,you are in deep trouble.\n\nRemember to reload your weapon when you have a spare moment.\nHowever, reloading at the wrong time can get you killed.\n\nChoose wisely." // specific weapon hints "Cstrike_Tutor_Hint_20" "The Magnum Sniper Rifle is very powerful, and can usually\nkill an enemy with a single shot. It's extreme zoom\ncapability is very powerful, but firing this weapon\nwithout using the scope is nearly impossible.\n\nJust make sure no-one gets close enough to be a problem." "Cstrike_Tutor_Hint_21" "The Schmidt Scout is a challenging sniper rifle.\nIt is inexpensive and does little damage -\n\nunless you are skilled enough to score a headshot..." "Cstrike_Tutor_Hint_22" "The Leone YG1265 Auto Shotgun is extremly powerful\nand very useful in close quarters.\n\nHowever, this weapon is all but useless at long range." "Cstrike_Tutor_Hint_23" "The Maverick M4A1 Carbine is a powerful and precise rifle.\n\nUsing secondary fire to attach a silencer makes\nthis the weapon of choice for the stealthy." "Cstrike_Tutor_Hint_24" "The CV-47 is as powerful as it is loud.\n\nAlthough it suffers from high recoil, accurate\nmarksmen prefer it for its lethal first shot." "Cstrike_Tutor_Hint_25" "The Night Hawk .50C is truly a 'hand cannon'.\n\nIts powerful ammunition stops enemies in their tracks.\n\nHowever, its clip is very small." "Cstrike_Tutor_Hint_26" "The Tactical Shield is a marvel of modern engineering.\n\nIf you deploy it (by pressing your secondary fire button)\nand crouch behind it, you are impervious to all damage\ncoming towards your front.\n\nHowever, your sides and rear are vulnerable,\nand HE Grenades can still harm you." // equipment hints "Cstrike_Tutor_Hint_30" "A Defusal Kit dramatically decreases the\namount of time it takes to defuse a bomb." "CStrike_Tutor_Hint_31" "To use a grenade, equip it (default 4) and then press\nthe Fire Button (default left mouse button).\n\nTo throw it, hold in your Fire Button, aim, and release.\n\nTo throw farther, tip your view upwards and run towards\nyour target when you release the grenade." "CStrike_Tutor_Hint_32" "'Flashbang' Grenades temporarily blind everyone\nin the area who can see them when they explode.\n\nBe careful - this includes your teammates and even yourself!" "Cstrike_Tutor_Hint_33" "Turning your view away from a Flashbang\nGrenade lessens its blinding effects." "Cstrike_Tutor_Hint_34" "Smoke Grenades emit large clouds of dense\nsmoke that can hide player movements.\n\nSmoke can be very useful for slipping by a sniper." // communication hints "Cstrike_Tutor_Hint_40" "Your radio allows you to give commands to your teammates\nsuch as 'Follow me', 'Hold this position', or 'Need backup'.\n\nTo send a radio command, use the Radio keys\n(default Z, X, and C) and select what you want to say." // radar hints "Cstrike_Tutor_Hint_50" "The green circle in the upper left corner is your radar.\n\nIt shows the positions of all of your surviving friends\nrelative to your current position and direction you are looking.\n\nIf a blip is at twelve o'clock, that friend is somewhere in front of you.\nLikewise, a blip at six o'clock is a friend behind you." "Cstrike_Tutor_Hint_51" "On your radar, a blip shaped like a 'T' represents\na friend somewhere above you.\n\nAn upside-down 'T' blip is a friend somewhere below you." "Cstrike_Tutor_Hint_52" "If a friend is talking, his blip on\nthe radar will flash an orange color." "Cstrike_Tutor_Hint_53" "If you are a Counter-Terrorist, Hostages\nwill appear on your radar as flashing blue blips." // bomb scenario hints "Cstrike_Tutor_Hint_60" "Many bomb defusal maps have more than one bomb site..." "Cstrike_Tutor_Hint_61" "Defusing the bomb is a sure way to win the round,\nregardless of how many enemies remain." // hostage scenario hints "Cstrike_Tutor_Hint_70" "Hostage rescue maps often have more\nthan one Hostage Rescue Point..." "Cstrike_Tutor_Hint_71" "'Talking to' a Hostage by pressing the Use key (default E)\nrewards you with a cash bonus on the spot!" "Cstrike_Tutor_Hint_72" "Killing a Hostage results in a severe cash penalty.\n\nTry to avoid injuring them." "Cstrike_Tutor_Hint_73" "Rescuing a Hostage rewards you with a healthy cash bonus!" "CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero" "CZero_Credits_Programming" "Programming" "CZero_Credits_Art" "Art" "CZero_Credits_Managing_Director" "Managing Director" "CZero_Credits_COO" "C.O.O." "CZero_Credits_Production" "Production" "CZero_Credits_Mapping" "Mapping" "CZero_Credits_Art_Director" "Art Director" "CZero_Credits_Art_Lead" "Art Lead" "CZero_Credits_Technical_Art" "Technical Art" "CZero_Credits_Biz" "Biz" "CZero_Credits_Game_Design" "Game Design" "CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Lead Level Designer" "CZero_Credits_Level_Design" "Level Design" "CZero_Credits_Lead_Programmer" "Lead Programmer" "CZero_Credits_Project_Manager" "Project Manager" "CZero_Credits_Support" "Support" "CZero_Credits_Testing" "Testing" "CZero_Credits_Additional_Art" "Additional Art" "CZero_Credits_Executive_Producer" "Executive Producer" "CZero_Credits_Administration" "Administration" "CZero_Credits_Marketing_Director" "Marketing Director" "CZero_Credits_Brand_Manager" "Brand Manager" "CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Director of Public Relations" "CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Public Relations Manager" "CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Creative Group Account Supervisor" "CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice President, Development" "CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Operations and Production Manager" "CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Sr. Production Admin" "CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Vice President, Finance" "CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice President and Assistant Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Corporate Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Special_Thanks" "Special Thanks" "CZero_NewCustomGame" "Play &custom game" "CZero_PlayOnLine" "Play online using &Steam" "CZero_PlayOnLineText" "This will exit your current game. Continue anyway?" "CZero_LearningMap" "Learning the map..." "CZero_AnalyzingHidingSpots" "Analyzing hiding spots..." "CZero_AnalyzingApproachPoints" "Analyzing approach points..." "CZero_Tutor_Turned_On" "The interactive tutor is now enabled." "CZero_Tutor_Turned_Off" "The interactive tutor is now disabled." "Cstrike_RadarType" "Radar type" "Cstrike_Transparent" "Transparent" "Cstrike_Solid" "Solid" // strings for Buy Menu buy preset buttons ----------------------------------- "Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Unavailable" "Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S \"%s1\" ($%s2)" // %s1 is preset name, %s2 is the current cost "Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D \"%s1\" ($%s2)" // %s1 is preset name, %s2 is the current cost "Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F \"%s1\" ($%s2)" // %s1 is preset name, %s2 is the current cost "Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G \"%s1\" ($%s2)" // %s1 is preset name, %s2 is the current cost "Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" // Strings for editing buy presets ------------------------------------------- "Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "CLICK ON A PACKAGE TO EDIT IT." "Cstrike_DescEditPresetPanel" "CLICK WITHIN A CHOICE TO EDIT ITS CONTENTS.\nWHEN THIS PACKAGE IS BOUGHT, THE CONTENTS OF THE FIRST AFFORDABLE CHOICE ARE PURCHASED." "Cstrike_BuyPresetChoice0" "FIRST CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice1" "SECOND CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice2" "THIRD CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice3" "FOURTH CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice4" "FIFTH CHOICE:" "Cstrike_CurrentWeapon" "< NONE >" "Cstrike_BuyPresetSpectator" "Edit Buy Packages" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "EDIT PACKAGES" "Cstrike_BuyPresetEditPresets" "EDIT BUY PACKAGES" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "EDIT BUY PACKAGES *" "Cstrike_BuyPresetSavePresets" "SAVE CHANGES" "Cstrike_BuyPresetSavePreset" "APPLY CHANGES" "Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "RESET TO DEFAULTS" "Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "This will restore all packages to their default state.\n\nAre you sure?" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "EDIT BUY PACKAGE" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "EDIT BUY PACKAGE *" "Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - total cost $%s2" // %s1 is preset name, %s2 is the cost of that outfit "Cstrike_BuyPresetBlank" "< Unused >" "Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "TRY TO BUY:" "Cstrike_BuyPresetChoice" "THEN TRY TO BUY:" "Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1" "Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Primary Weapon" "Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pistol" "Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Grenades" "Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Equipment" "Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "PRIMARY WEAPON && AMMO" "Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "PISTOL && AMMO" "Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "GRENADES" "Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "EQUIPMENT" // ----------------------------------------------------------------------- "Cstrike_BuyPresetMoveUp" "MOVE" "Cstrike_BuyPresetMoveDown" "MOVE" "Cstrike_BuyPresetPresetName" "PACKAGE NAME:" "Cstrike_BuyPresetExit" "CANCEL" "Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "Your changes will be lost.\n\nAre you sure?" "Cstrike_BuyPresetEditArmor" "KEVLAR" "Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "HELMET" "Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "HE GRENADE" "Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "SMOKE GRENADE" "Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "FLASHBANG" "Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "DEFUSAL KIT" "Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "NIGHTVISION" // Substrings for the above strings. "Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1 CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "AT LEAST %s1 CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 CLIP" "Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "AT LEAST 1 CLIP" "Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 of %s2 BULLETS)" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "ALL CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "AMMO" "Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "RIFLES" "Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "SNIPER RIFLES" "Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "SUBMACHINE GUNS" "Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "HEAVY WEAPONS" "Voice_Location" "%hs @ %ls " // format string for voice icons with location (snwprintf, not localize()->ConstructString()) // Radio and chat strings can have control characters embedded to set colors. For the control characters to be used, one must be at the start of the string. // The control characters can be copied and pasted in notepad. //  = 0x02 (STX) - Use team color up to the end of the player name. This only works at the start of the string, and precludes using the other control characters. //  = 0x03 (ETX) - Use team color from this point forward //  = 0x04 (EOT) - Use location color from this point forward //  = 0x01 (SOH) - Use normal color from this point forward "Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_UseFog" "Enable Fog" "lang" { "Language" "schinese" "Tokens" { "Cstrike_Reset_View" "视角复位" "[english]Cstrike_Reset_View" "Reset view" "Cstrike_Mouse_Look" "鼠标查看" "[english]Cstrike_Mouse_Look" "Mouse look" "Cstrike_Keyboard_Look" "键盘查看" "[english]Cstrike_Keyboard_Look" "Keyboard look" "Cstrike_Standard_Radio" "标准无线电消息" "[english]Cstrike_Standard_Radio" "Standard radio messages" "Cstrike_Group_Radio" "组队无线电消息" "[english]Cstrike_Group_Radio" "Group radio messages" "Cstrike_Report_Radio" "报告无线电消息" "[english]Cstrike_Report_Radio" "Report radio messages" "Cstrike_Nightvision" "打开/关闭夜视镜" "[english]Cstrike_Nightvision" "Turn nightvision on/off" "Cstrike_Menu_Title" "选单" "[english]Cstrike_Menu_Title" "MENU" "Cstrike_Buy_Menu" "购买选单" "[english]Cstrike_Buy_Menu" "Buy Menu" "Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "购买主要武器弹药 (自选)" "[english]Cstrike_Buy_Primary_Ammo" "Buy primary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "购买辅助武器弹药 (自选)" "[english]Cstrike_Buy_Secondary_Ammo" "Buy secondary ammo (optional)" "Cstrike_Buy_Equip_Menu" "购买装备选单 (自选)" "[english]Cstrike_Buy_Equip_Menu" "Buy equipment menu (optional)" "Cstrike_Menu_Item_0" "道具选单 0" "[english]Cstrike_Menu_Item_0" "Menu item 0" "Cstrike_Menu_Item_1" "道具选单 1" "[english]Cstrike_Menu_Item_1" "Menu item 1" "Cstrike_Menu_Item_2" "道具选单 2" "[english]Cstrike_Menu_Item_2" "Menu item 2" "Cstrike_Menu_Item_3" "道具选单 3" "[english]Cstrike_Menu_Item_3" "Menu item 3" "Cstrike_Menu_Item_4" "道具选单 4" "[english]Cstrike_Menu_Item_4" "Menu item 4" "Cstrike_Menu_Item_5" "道具选单 5" "[english]Cstrike_Menu_Item_5" "Menu item 5" "Cstrike_Menu_Item_6" "道具选单 6" "[english]Cstrike_Menu_Item_6" "Menu item 6" "Cstrike_Menu_Item_7" "道具选单 7" "[english]Cstrike_Menu_Item_7" "Menu item 7" "Cstrike_Menu_Item_8" "道具选单 8" "[english]Cstrike_Menu_Item_8" "Menu item 8" "Cstrike_Menu_Item_9" "道具选单 9" "[english]Cstrike_Menu_Item_9" "Menu item 9" "Cstrike_Mission_Briefing" "重新查看任务简介" "[english]Cstrike_Mission_Briefing" "Recap mission briefing" "Cstrike_Fire" "开火" "[english]Cstrike_Fire" "Fire" "Cstrike_Weapon_Special_Func" "武器特殊功能" "[english]Cstrike_Weapon_Special_Func" "Weapon special function" "Cstrike_Drop_Weapon" "扔掉当前武器" "[english]Cstrike_Drop_Weapon" "Drop current weapon" "Cstrike_Combat_Title" "战斗" "[english]Cstrike_Combat_Title" "COMBAT" "Cstrike_Select_Team" "选择阵营" "[english]Cstrike_Select_Team" "Select team" "Cstrike_Corpse_Stay" "尸体消失的时间" "[english]Cstrike_Corpse_Stay" "Time before dead bodies disappear" "Cstrike_Max_Shells" "最大弹壳数" "[english]Cstrike_Max_Shells" "Max shells" "Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "最大烟雾效果" "[english]Cstrike_Max_Smoke_Puffs" "Max smoke puffs" "Cstrike_Smoke_Quality" "烟雾弹效果质量" "[english]Cstrike_Smoke_Quality" "Smoke Gas Grenade sprite quality" "Cstrike_Smoke_Best" "最佳视觉效果,慢速" "[english]Cstrike_Smoke_Best" "Best looking, slowest" "Cstrike_Smoke_Medium" "普通视觉效果,中速" "[english]Cstrike_Smoke_Medium" "Medium quality" "Cstrike_Smoke_Worst" "最差视觉效果,快速" "[english]Cstrike_Smoke_Worst" "Worst looking, fastest" "Cstrike_Weapon_Alignment" "武器校准" "[english]Cstrike_Weapon_Alignment" "Weapon alignment" "Cstrike_Left_Handed" "左手持枪" "[english]Cstrike_Left_Handed" "Left handed" "Cstrike_Right_Handed" "右手持枪" "[english]Cstrike_Right_Handed" "Right handed" "Cstrike_Buy_Menu_Type" "购买选单类型" "[english]Cstrike_Buy_Menu_Type" "Buy menu type" "Cstrike_Old_Style_Menus" "文字选单" "[english]Cstrike_Old_Style_Menus" "Old style menus" "Cstrike_VGUI_Menus" "图形选单" "[english]Cstrike_VGUI_Menus" "VGUI menus" "Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "自动切换为拾起的武器 (如果它威力更大)" "[english]Cstrike_Automatic_Weapon_Switch" "Automatically switch to picked up weapons (if more powerful)" "Cstrike_AutoHelp" "自动帮助" "[english]Cstrike_AutoHelp" "Auto-help" "Cstrike_Timelimit" "每张地图时间 (分钟)" "[english]Cstrike_Timelimit" "Time per map (minutes)" "Cstrike_WinLimit" "获胜限制 (局)" "[english]Cstrike_WinLimit" "Win limit (rounds)" "Cstrike_RoundLimit" "局数限制 (局)" "[english]Cstrike_RoundLimit" "Round limit (rounds)" "Cstrike_RoundTime" "每一局的时间 (分钟)" "[english]Cstrike_RoundTime" "Time per round (minutes)" "Cstrike_FreezeTime" "静止时间 (秒)" "[english]Cstrike_FreezeTime" "Freeze time (seconds)" "Cstrike_BuyTime" "购买时间 (分钟)" "[english]Cstrike_BuyTime" "Buy time (minutes)" "Cstrike_StartMoney" "起始金钱" "[english]Cstrike_StartMoney" "Starting money" "Cstrike_Death_Camera_Type" "死亡视角模式" "[english]Cstrike_Death_Camera_Type" "Death camera type" "Cstrike_Spectate_Anyone" "所有人观看" "[english]Cstrike_Spectate_Anyone" "Spectate anyone" "Cstrike_Spectate_Team_Only" "只分组观看" "[english]Cstrike_Spectate_Team_Only" "Spectate team only" "Cstrike_Only_First_Person" "只允许第一人称视角" "[english]Cstrike_Only_First_Person" "Only first-person" "Cstrike_Fade_To_Black" "禁用追逐/死亡视角" "[english]Cstrike_Fade_To_Black" "Disable chase/death cam" "Cstrike_TK_Punish" "在下一局中杀死团队杀手" "[english]Cstrike_TK_Punish" "Kill TKers on next round" "Cstrike_AutoKick" "踢出懒惰者和团队杀手" "[english]Cstrike_AutoKick" "Kick idlers and TKers" "Cstrike_Hostage_Penalty" "踢出杀死(x)个人质的玩家" "[english]Cstrike_Hostage_Penalty" "Kick after (x) hostage kills" "Cstrike_Allow_Flashlight" "允许手电筒" "[english]Cstrike_Allow_Flashlight" "Allow flashlight" "Cstrike_Spec_Ter_Score" "T阵营 :" "[english]Cstrike_Spec_Ter_Score" "Terrorists :" "Cstrike_Spec_CT_Score" "CT阵营 :" "[english]Cstrike_Spec_CT_Score" "Counter-Terrorists :" "Cstrike_ScoreBoard_Ter" "T阵营" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Ter" "Terrorists" "Cstrike_ScoreBoard_CT" "CT阵营" "[english]Cstrike_ScoreBoard_CT" "Counter-Terrorists" "Cstrike_ScoreBoard_Player" "%s1 - %s2 玩家" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Player" "%s1 - %s2 player" "Cstrike_ScoreBoard_Players" "%s1 - %s2 玩家" "[english]Cstrike_ScoreBoard_Players" "%s1 - %s2 players" "Cstrike_DEAD" "死亡" "[english]Cstrike_DEAD" "Dead" "Cstrike_VIP" "英雄" "[english]Cstrike_VIP" "英雄" "Cstrike_BOMB" "炸弹" "[english]Cstrike_BOMB" "Bomb" "Cstrike_Cancel" "& 0 取消" "[english]Cstrike_Cancel" "&0 CANCEL" "Cstrike_CancelLabel" "取消" "[english]Cstrike_CancelLabel" "CANCEL" "Cstrike_OK" "确认 (Enter)" "[english]Cstrike_OK" "&OK" "Cstrike_Join_Team" "选择阵营" "[english]Cstrike_Join_Team" "SELECT TEAM" "Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 T阵营" "[english]Cstrike_Terrorist_Forces" "&1 TERRORIST FORCES" "Cstrike_CT_Forces" "&2 CT阵营" "[english]Cstrike_CT_Forces" "&2 CT FORCES" "Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP" "[english]Cstrike_VIP_Team" "&3 VIP" "Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 自动分配" "[english]Cstrike_Team_AutoAssign" "&5 AUTO ASSIGN" "Cstrike_Menu_Spectate" "&6 观战模式" "[english]Cstrike_Menu_Spectate" "&6 SPECTATE" "Cstrike_Join_Class" "选择兵种" "[english]Cstrike_Join_Class" "CHOOSE A CLASS" "Cstrike_Auto_Select" "&19 自动选择" "[english]Cstrike_Auto_Select" "&6 AUTO-SELECT" "Cstrike_Terror" "&1 东欧凤凰恐怖组织" "[english]Cstrike_Terror" "&1 PHOENIX CONNEXION" "Cstrike_L337_Krew" "&2 中东精锐T阵营" "[english]Cstrike_L337_Krew" "&2 L337 KREW" "Cstrike_Arctic" "&3 瑞典北极复仇者" "[english]Cstrike_Arctic" "&3 ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla" "&4 中东恐怖游击部队" "[english]Cstrike_Guerilla" "&4 GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia" "&5 美国中西部城市佣兵" "[english]Cstrike_Militia" "&5 Militia" "Cstrike_Urban" "&1 美国第六海豹特遣队" "[english]Cstrike_Urban" "&1 SEAL TEAM 6" "Cstrike_GSG9" "&2 德国第九国境边卫队" "[english]Cstrike_GSG9" "&2 GSG-9" "Cstrike_SAS" "&3 英国皇家特种空勤队" "[english]Cstrike_SAS" "&3 SAS" "Cstrike_GIGN" "&4 法国宪兵特勤队" "[english]Cstrike_GIGN" "&4 GIGN" "Cstrike_Spetsnaz" "&5 俄罗斯特种部队" "[english]Cstrike_Spetsnaz" "&5 SPETSNAZ" "Cstrike_Terror_Name" "东欧凤凰恐怖组织" "[english]Cstrike_Terror_Name" "THE PHOENIX FACTION" "Cstrike_Leet_Name" "中东精锐T阵营" "[english]Cstrike_Leet_Name" "L337_KREW" "Cstrike_Arctic_Name" "瑞典北极复仇者" "[english]Cstrike_Arctic_Name" "ARCTIC AVENGERS" "Cstrike_Guerilla_Name" "中东恐怖游击部队" "[english]Cstrike_Guerilla_Name" "GUERILLA WARFARE" "Cstrike_Militia_Name" "美国中西部城市佣兵" "[english]Cstrike_Militia_Name" "MILITIA" "Cstrike_Urban_Name" "美国第六海豹特遣队" "[english]Cstrike_Urban_Name" "SEAL TEAM 6" "Cstrike_GSG9_Name" "德国第九国境边卫队" "[english]Cstrike_GSG9_Name" "GRENZSCHUTZGRUPPE-9" "Cstrike_SAS_Name" "英国皇家特种空勤队" "[english]Cstrike_SAS_Name" "BRITISH SPECIAL AIR SERVICE" "Cstrike_GIGN_Name" "法国宪兵特勤队" "[english]Cstrike_GIGN_Name" "GROUPE D'INTERVENTION DE LA GENDARMERIE NATIONALE" "Cstrike_Spetsnaz_Name" "俄罗斯特种部队" "[english]Cstrike_Spetsnaz_Name" "SPETSNAZ" "Cstrike_Autoselect_Name" "自动选择" "[english]Cstrike_Autoselect_Name" "RANDOMLY SELECT A CHARACTER CLASS" "Cstrike_Terror_Label" "东欧凤凰恐怖组织在苏维埃社会主义共和国联盟解体后不久产生, 是东欧最可怕的T阵营,以看人不爽就杀而闻名。" "[english]Cstrike_Terror_Label" "Having established a reputation for killing anyone that gets in their way, the Phoenix Faction is one of the most feared terrorist groups in Eastern Europe. Formed shortly after the breakup of the USSR. " "Cstrike_Leet_Label" "这些中东基要主义份子致力於统治世界和做其他坏事。" "[english]Cstrike_Leet_Label" "Middle Eastern fundamentalist group bent on world domination and various other evil deeds." "Cstrike_Arctic_Label" "这个瑞典恐怖组织成立於1997年。 以在1990年炸掉加拿大大使馆闻名。" "[english]Cstrike_Arctic_Label" "Swedish terrorist faction founded in 1977. Famous for their bombing of the Canadian embassy in 1990." "Cstrike_Guerilla_Label" "超级T阵营,以凶狠残忍而著称。 他们制造了一系列残忍的炸弹事件,被国际刑警所通缉。" "[english]Cstrike_Guerilla_Label" "A terrorist faction founded in the Middle East, this group has a reputation for ruthlessness. Their disgust for the American lifestyle was demonstrated in their 1982 bombing of a school bus full of Rock and Roll musicians." "Cstrike_Militia_Label" "美国中西部城市佣兵是由一群正规或非正规的军事武装团体所构成的过激份子, 该反政府集团是在德克萨斯在1993年发生维科镇事件后所组织而成的。" "[english]Cstrike_Militia_Label" "The Michigan Militia is a right-wing extremist movement consisting of formal and informal armed paramilitary groups. This anti-government group was founded in 1993 after the standoff in Waco, Texas." "Cstrike_Urban_Label" "美国第六海豹特遣队建於1980年, 由指挥官Richard Marcinko负责该部队, ST-6 (后已变更为DEVGRU) 一直以来为了保护美国不遗於力。" "[english]Cstrike_Urban_Label" "ST-6 (to be known later as DEVGRU) was founded in 1980 under the command of Lieutenant-Commander Richard Marcincko. ST-6 was placed on permanent alert to respond to terrorist attacks against American targets worldwide." "Cstrike_GSG9_Label" "GSG第九小队建制於1972年,隶属於德国慕尼黑, 有「死亡之路」的称号。" "[english]Cstrike_GSG9_Label" "GSG-9 was born out of the tragic events that led to the death of several Israeli athletes during the 1972 Olympic games in Munich, Germany." "Cstrike_SAS_Label" "著名全世界的英国SAS是在二次世界大战时由大卫史丹林所组成的。 二次世界大战时该部队所扮演的角色是从后方牵制敌军收集情报, 并且针对重要目标执行破坏或暗杀任务。" "[english]Cstrike_SAS_Label" "The world-renowned British SAS was founded in the Second World War by a man named David Stirling. Their role during WW2 involved gathering intelligence behind enemy lines and executing sabotage strikes and assassinations against key targets." "Cstrike_GIGN_Label" "法国宪兵特勤队GIGN针对任何T阵营都可以迅速地展开对应。 由100人所组成的GIGN成功地完成了多样的任务而获得其声誉。" "[english]Cstrike_GIGN_Label" "France's elite Counter-Terrorist unit, the GIGN, was designed to be a fast response force that could decisively react to any large-scale terrorist incident. Consisting of no more than 100 men, the GIGN has earned its reputation through a history of successful ops." "Cstrike_Spetsnaz_Label" "俄罗斯特种部队主要任务为从事经济及军事设施的间谍活动及破坏, 进行内部防碍行为,抵抗海外叛乱军组织等。" "[english]Cstrike_Spetsnaz_Label" "The primary missions of the Russian SPETSNAZ are: acquiring intelligence on major economic and military installations and either destroying them or putting them out of action, organizing sabotage and acts of subversion; carrying out punitive operations against rebels; forming and training insurgent detachments, etc." "Cstrike_AutoSelect_Label" "随机选取角色" "[english]Cstrike_AutoSelect_Label" "Auto-Select randomly selects a character model." "Cstrike_Select_Category" "商品类别" "[english]Cstrike_Select_Category" "SHOP BY CATEGORY" "Cstrike_Pistols" "&1 手枪" "[english]Cstrike_Pistols" "&1 PISTOLS" "Cstrike_Shotguns" "&2 散弹枪" "[english]Cstrike_Shotguns" "&2 SHOTGUNS" "Cstrike_SubMachineGuns" "&3 微型冲锋枪" "[english]Cstrike_SubMachineGuns" "&3 SMG" "Cstrike_Rifles" "&4 自动步枪" "[english]Cstrike_Rifles" "&4 RIFLES" "Cstrike_MachineGuns" "&5 机关枪" "[english]Cstrike_MachineGuns" "&5 MACHINE GUNS" "[english]Cstrike_Prim_Ammo" "&6 PRIMARY AMMO" "[english]Cstrike_Sec_Ammo" "&7 SECONDARY AMMO" "Cstrike_Equipment" "&8 装备" "[english]Cstrike_Equipment" "&8 EQUIPMENT" "Cstrike_PistolsLabel" "购买手枪 (辅助武器)" "[english]Cstrike_PistolsLabel" "BUY PISTOLS (SECONDARY WEAPON)" "Cstrike_ShotgunsLabel" "购买散弹枪 (主要武器)" "[english]Cstrike_ShotgunsLabel" "BUY SHOTGUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_SubmachinegunsLabel" "购买微型冲锋枪 (主要武器)" "[english]Cstrike_SubmachinegunsLabel" "BUY SUBMACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_RiflesLabel" "购买自动步枪 (主要武器)" "[english]Cstrike_RiflesLabel" "BUY RIFLES (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_MachinegunsLabel" "购买机关枪 (主要武器)" "[english]Cstrike_MachinegunsLabel" "BUY MACHINE GUNS (PRIMARY WEAPON)" "Cstrike_PrimaryammoLabel" "购买主要武器的弹药" "[english]Cstrike_PrimaryammoLabel" "BUY AMMO FOR PRIMARY WEAPON" "Cstrike_SecammoLabel" "购买辅助武器的弹药" "[english]Cstrike_SecammoLabel" "BUY AMMO FOR SECONDARY WEAPON" "Cstrike_EquipmentLabel" "购买装备" "[english]Cstrike_EquipmentLabel" "BUY EQUIPMENT" "Cstrike_Select_Pistol" "选择手枪" "[english]Cstrike_Select_Pistol" "SELECT A PISTOL" "Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM SIDEARM" "[english]Cstrike_Glock18" "&1 9X19MM SIDEARM" "Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL" "[english]Cstrike_USP45" "&2 K&M .45 TACTICAL" "Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT" "[english]Cstrike_P228" "&3 228 COMPACT" "Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C" "[english]Cstrike_DesertEagle" "&4 NIGHT HAWK .50C" "Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN" "[english]Cstrike_FiveSeven" "&5 ES FIVE-SEVEN" "Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES" "[english]Cstrike_Elites" "&5 .40 DUAL ELITES" "Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER" "[english]Cstrike_m3" "&1 LEONE 12 GAUGE SUPER" "Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" "[english]Cstrike_xm1014" "&2 LEONE YG1265 AUTO SHOTGUN" "Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL" "[english]Cstrike_Tmp" "&1 SCHMIDT MACHINE PISTOL" "Cstrike_MP5" "&2 K&M SUB-MACHINE GUN" "[english]Cstrike_MP5" "&2 K&M SUB-MACHINE GUN" "Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45" "[english]Cstrike_UMP45" "&3 K&M UMP45" "Cstrike_P90" "&4 ES C90" "[english]Cstrike_P90" "&4 ES C90" "Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10" "[english]Cstrike_MAC10" "&1 INGRAM MAC-10" "Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56" "[english]Cstrike_Famas" "&1 CLARION 5.56" "Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT" "[english]Cstrike_Scout_CT" "&2 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT" "[english]Cstrike_Scout_TER" "&3 SCHMIDT SCOUT" "Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE" "[english]Cstrike_M4A1" "&3 MAVERICK M4A1 CARBINE" "Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP" "[english]Cstrike_Aug" "&4 BULLPUP" "Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO" "[english]Cstrike_SG550" "&5 KRIEG 550 COMMANDO" "Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552" "[english]Cstrike_SG552" "&4 KRIEG 552" "Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE" "[english]Cstrike_AWP_CT" "&6 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM SNIPER RIFLE" "[english]Cstrike_AWP_TER" "&5 MAGNUM SNIPER RIFLE" "Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER" "[english]Cstrike_Galil" "&1 IDF DEFENDER" "Cstrike_AK47" "&2 CV-47" "[english]Cstrike_AK47" "&2 CV-47" "Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1" "[english]Cstrike_G3SG1" "&6 D3/AU-1" "Cstrike_M249" "&1 M249" "[english]Cstrike_M249" "&1 M249" "Cstrike_Kevlar" "&1 克夫勒防弹背心" "[english]Cstrike_Kevlar" "&1 KEVLAR" "Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 克夫勒防弹背心+头盔" "[english]Cstrike_Kevlar_Helmet" "&2 KEVLAR+HELMET" "Cstrike_Flashbang" "&3 闪光弹" "[english]Cstrike_Flashbang" "&3 FLASHBANG" "Cstrike_HE_Grenade" "&4 高爆手榴弹" "[english]Cstrike_HE_Grenade" "&4 HE GRENADE" "Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 烟雾弹" "[english]Cstrike_Smoke_Grenade" "&5 SMOKE GRENADE" "Cstrike_Defuser" "&6 炸弹拆解包" "[english]Cstrike_Defuser" "&6 DEFUSAL KIT" "Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 夜视镜" "[english]Cstrike_NightVision_Button_CT" "&7 NIGHTVISION" "Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 夜视镜" "[english]Cstrike_NightVision_Button_TER" "&6 NIGHTVISION" "Cstrike_Shield" "&8 战术盾牌" "[english]Cstrike_Shield" "&8 TACTICAL SHIELD" "CStrike_PriceLabel" "价格" "[english]CStrike_PriceLabel" "PRICE" "CStrike_OriginLabel" "原产国家" "[english]CStrike_OriginLabel" "COUNTRY OF ORIGIN" "CStrike_CalibreLabel" "口径" "[english]CStrike_CalibreLabel" "CALIBER" "CStrike_ClipCapacityLabel" "载弹量" "[english]CStrike_ClipCapacityLabel" "CLIP CAPACITY" "CStrike_RateOfFireLabel" "射击距离" "[english]CStrike_RateOfFireLabel" "RATE OF FIRE" "CStrike_WeightLoadedLabel" "重量 (载弹)" "[english]CStrike_WeightLoadedLabel" "WEIGHT (LOADED)" "CStrike_WeightEmptyLabel" "重量 (无弹)" "[english]CStrike_WeightEmptyLabel" "WEIGHT (EMPTY)" "CStrike_ProjectileWeightLabel" "射出子弹重量" "[english]CStrike_ProjectileWeightLabel" "PROJECTILE WEIGHT" "CStrike_MuzzleVelocityLabel" "子弹出膛速度" "[english]CStrike_MuzzleVelocityLabel" "MUZZLE VELOCITY" "CStrike_MuzzleEnergyLabel" "子弹出膛动能" "[english]CStrike_MuzzleEnergyLabel" "MUZZLE ENERGY" "Cstrike_DescriptionLabel" "描述" "[english]Cstrike_DescriptionLabel" "DESCRIPTION" "CStrike_GlockPrice" ": $400" "[english]CStrike_GlockPrice" ": $400" "CStrike_GlockOrigin" ": 奥地利" "[english]CStrike_GlockOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_GlockCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 发" "[english]CStrike_GlockClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_GlockRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_GlockRateOfFire" ": N/A" "CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9千克" "[english]CStrike_GlockWeightLoaded" ": 0.9KG" "CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 克" "[english]CStrike_GlockProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 英尺/秒" "[english]CStrike_GlockMuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 焦耳" "[english]CStrike_GlockMuzzleEnergy" ": 475 JOULES" "CStrike_USP45Price" ": $500" "[english]CStrike_USP45Price" ": $500" "CStrike_USP45Origin" ": 德国" "[english]CStrike_USP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_USP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 发" "[english]CStrike_USP45ClipCapacity" ": 12 ROUNDS" "CStrike_USP45RateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_USP45RateOfFire" ": N/A" "CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1千克" "[english]CStrike_USP45WeightEmpty" ": 1KG" "CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 克" "[english]CStrike_USP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 英尺/秒" "[english]CStrike_USP45MuzzleVelocity" ": 886 FEET/SECOND" "CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 焦耳" "[english]CStrike_USP45MuzzleEnergy" ": 553 JOULES" "CStrike_P228Price" ": $600" "[english]CStrike_P228Price" ": $600" "CStrike_P228Origin" ": 瑞士/德国" "[english]CStrike_P228Origin" ": SWITZERLAND/GERMANY" "CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "[english]CStrike_P228Calibre" ": .357 SIG" "CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 发" "[english]CStrike_P228ClipCapacity" ": 13 ROUNDS" "CStrike_P228RateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_P228RateOfFire" ": N/A" "CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03千克" "[english]CStrike_P228WeightLoaded" ": 1.03KG" "CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 克" "[english]CStrike_P228ProjectileWeight" ": 8.1 GRAMS" "CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 英尺/秒" "[english]CStrike_P228MuzzleVelocity" ": 1400 FEET/SECOND" "CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 焦耳" "[english]CStrike_P228MuzzleEnergy" ": 600 JOULES" "CStrike_DesertEaglePrice" ": $650" "[english]CStrike_DesertEaglePrice" ": $650" "CStrike_DesertEagleOrigin" ": 以色列" "[english]CStrike_DesertEagleOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "[english]CStrike_DesertEagleCalibre" ": .50 ACTION EXPRESS" "CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 发" "[english]CStrike_DesertEagleClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_DesertEagleRateOfFire" ": N/A" "CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8千克" "[english]CStrike_DesertEagleWeightLoaded" ": 1.8KG" "CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 克" "[english]CStrike_DesertEagleProjectileWeight" ": 19.4 GRAMS" "CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 英尺/秒" "[english]CStrike_DesertEagleMuzzleVelocity" ": 1380 FEET/SECOND" "CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 焦耳" "[english]CStrike_DesertEagleMuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "CStrike_FiveSevenPrice" ": $750" "[english]CStrike_FiveSevenPrice" ": $750" "CStrike_FiveSevenOrigin" ": 比利时" "[english]CStrike_FiveSevenOrigin" ": BELGIUM" "CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM" "[english]CStrike_FiveSevenCalibre" ": 5.7 X 28MM" "CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 发" "[english]CStrike_FiveSevenClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_FiveSevenRateOfFire" ": N/A" "CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618千克" "[english]CStrike_FiveSevenWeightLoaded" ": 0.618KG" "CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 克" "[english]CStrike_FiveSevenProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 英尺/秒" "[english]CStrike_FiveSevenMuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 焦耳" "[english]CStrike_FiveSevenMuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "CStrike_ElitesPrice" ": $800" "[english]CStrike_ElitesPrice" ": $800" "CStrike_ElitesOrigin" ": 意大利" "[english]CStrike_ElitesOrigin" ": ITALY" "CStrike_ElitesCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_ElitesCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 发" "[english]CStrike_ElitesClipCapacity" ": 15 ROUNDS" "CStrike_ElitesRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_ElitesRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15千克" "[english]CStrike_ElitesWeightLoaded" ": 1.15KG" "CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 克" "[english]CStrike_ElitesProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 英尺/秒" "[english]CStrike_ElitesMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 焦耳" "[english]CStrike_ElitesMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "CStrike_M3Price" ": $1700" "[english]CStrike_M3Price" ": $1700" "CStrike_M3Origin" ": 意大利" "[english]CStrike_M3Origin" ": ITALY" "CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE" "[english]CStrike_M3Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 发" "[english]CStrike_M3ClipCapacity" ": 8 ROUNDS" "CStrike_M3RateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_M3RateOfFire" ": N/A" "CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5千克" "[english]CStrike_M3WeightEmpty" ": 3.5KG" "CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 克" "[english]CStrike_M3ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS" "CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 英尺/秒" "[english]CStrike_M3MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 焦耳" "[english]CStrike_M3MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "CStrike_XM1014Price" ": $3000" "[english]CStrike_XM1014Price" ": $3000" "CStrike_XM1014Origin" ": 意大利" "[english]CStrike_XM1014Origin" ": ITALY" "CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE" "[english]CStrike_XM1014Calibre" ": 12 GAUGE" "CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 发" "[english]CStrike_XM1014ClipCapacity" ": 7 ROUNDS" "CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM" "[english]CStrike_XM1014RateOfFire" ": 400 RPM" "CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4千克" "[english]CStrike_XM1014WeightEmpty" ": 4KG" "CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 克/PELLET" "[english]CStrike_XM1014ProjectileWeight" ": 3.8 GRAMS/PELLET" "CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 英尺/秒" "[english]CStrike_XM1014MuzzleVelocity" ": 1250 FEET/SECOND" "CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 焦耳" "[english]CStrike_XM1014MuzzleEnergy" ": 2429 JOULES" "CStrike_TMPPrice" ": $1250" "[english]CStrike_TMPPrice" ": $1250" "CStrike_TMPOrigin" ": 奥地利" "[english]CStrike_TMPOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_TMPCalibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 发" "[english]CStrike_TMPClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM" "[english]CStrike_TMPRateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3千克" "[english]CStrike_TMPWeightEmpty" ": 1.3KG" "CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 克" "[english]CStrike_TMPProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 英尺/秒" "[english]CStrike_TMPMuzzleVelocity" ": 1280 FEET/SECOND" "CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 焦耳" "[english]CStrike_TMPMuzzleEnergy" ": 606 JOULES" "CStrike_MP5Price" ": $1500" "[english]CStrike_MP5Price" ": $1500" "CStrike_MP5Origin" ": 德国" "[english]CStrike_MP5Origin" ": GERMANY" "CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM" "[english]CStrike_MP5Calibre" ": 9MM PARABELLUM" "CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 发" "[english]CStrike_MP5ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM" "[english]CStrike_MP5RateOfFire" ": 800 RPM" "CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42千克" "[english]CStrike_MP5WeightEmpty" ": 3.42KG" "CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 克" "[english]CStrike_MP5ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 英尺/秒" "[english]CStrike_MP5MuzzleVelocity" ": 1132 FEET/SECOND" "CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 焦耳" "[english]CStrike_MP5MuzzleEnergy" ": 637 JOULES" "CStrike_Mac10Price" ": $1400" "[english]CStrike_Mac10Price" ": $1400" "CStrike_Mac10Origin" ": 美国" "[english]CStrike_Mac10Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_Mac10Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 发" "[english]CStrike_Mac10ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM" "[english]CStrike_Mac10RateOfFire" ": 857 RPM" "CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 千克" "[english]CStrike_Mac10WeightLoaded" ": 3.82 KG" "CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 克" "[english]CStrike_Mac10ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 英尺/秒" "[english]CStrike_Mac10MuzzleVelocity" ": 919 FEET/SECOND" "CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 焦耳" "[english]CStrike_Mac10MuzzleEnergy" ": 584 JOULES" "CStrike_UMP45Price" ": $1700" "[english]CStrike_UMP45Price" ": $1700" "CStrike_UMP45Origin" ": 德国" "[english]CStrike_UMP45Origin" ": GERMANY" "CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "[english]CStrike_UMP45Calibre" ": .45 ACP" "CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 发" "[english]CStrike_UMP45ClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM" "[english]CStrike_UMP45RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27千克" "[english]CStrike_UMP45WeightLoaded" ": 2.27KG" "CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 克" "[english]CStrike_UMP45ProjectileWeight" ": 15.2 GRAMS" "CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 英尺/秒" "[english]CStrike_UMP45MuzzleVelocity" ": 1005 FEET/SECOND" "CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 焦耳" "[english]CStrike_UMP45MuzzleEnergy" ": 625 JOULES" "CStrike_P90Price" ": $2350" "[english]CStrike_P90Price" ": $2350" "CStrike_P90Origin" ": 比利时" "[english]CStrike_P90Origin" ": BELGIUM" "CStrike_P90Calibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "[english]CStrike_P90Calibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 发" "[english]CStrike_P90ClipCapacity" ": 50 ROUNDS" "CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM" "[english]CStrike_P90RateOfFire" ": 900 RPM" "CStrike_P90WeightLoaded" ": 3千克" "[english]CStrike_P90WeightLoaded" ": 3KG" "CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 克" "[english]CStrike_P90ProjectileWeight" ": 2 GRAMS" "CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 英尺/秒" "[english]CStrike_P90MuzzleVelocity" ": 2345 FEET/SECOND" "CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 焦耳" "[english]CStrike_P90MuzzleEnergy" ": 465 JOULES" "CStrike_FamasPrice" ": $2250" "[english]CStrike_FamasPrice" ": $2250" "CStrike_FamasOrigin" ": 法国" "[english]CStrike_FamasOrigin" ": FRANCE" "CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_FamasCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 发" "[english]CStrike_FamasClipCapacity" ": 25 ROUNDS" "CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM" "[english]CStrike_FamasRateOfFire" ": 1100 RPM" "CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40千克" "[english]CStrike_FamasWeightLoaded" ": 3.40KG" "CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 克" "[english]CStrike_FamasProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 英尺/秒" "[english]CStrike_FamasMuzzleVelocity" ": 2212 FEET/SECOND" "CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 焦耳" "[english]CStrike_FamasMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "CStrike_ScoutPrice" ": $2750" "[english]CStrike_ScoutPrice" ": $2750" "CStrike_ScoutOrigin" ": 奥地利" "[english]CStrike_ScoutOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO" "[english]CStrike_ScoutCalibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 发" "[english]CStrike_ScoutClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_ScoutRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_ScoutRateOfFire" ": N/A" "CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3千克" "[english]CStrike_ScoutWeightEmpty" ": 3.3KG" "CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 克" "[english]CStrike_ScoutProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 英尺/秒" "[english]CStrike_ScoutMuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 焦耳" "[english]CStrike_ScoutMuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "CStrike_AK47Price" ": $2500" "[english]CStrike_AK47Price" ": $2500" "CStrike_AK47Origin" ": 苏联" "[english]CStrike_AK47Origin" ": RUSSIA" "CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO" "[english]CStrike_AK47Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 发" "[english]CStrike_AK47ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM" "[english]CStrike_AK47RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79千克" "[english]CStrike_AK47WeightLoaded" ": 4.79KG" "CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 克" "[english]CStrike_AK47ProjectileWeight" ": 7.9 GRAMS" "CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 英尺/秒" "[english]CStrike_AK47MuzzleVelocity" ": 2329 FEET/SECOND" "CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 焦耳" "[english]CStrike_AK47MuzzleEnergy" ": 1992 JOULES" "CStrike_GalilPrice" ": $2000" "[english]CStrike_GalilPrice" ": $2000" "CStrike_GalilOrigin" ": 以色列" "[english]CStrike_GalilOrigin" ": ISRAEL" "CStrike_GalilCalibre" ": .308" "[english]CStrike_GalilCalibre" ": .308" "CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 发" "[english]CStrike_GalilClipCapacity" ": 35 ROUNDS" "CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM" "[english]CStrike_GalilRateOfFire" ": 675 RPM" "CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35千克" "[english]CStrike_GalilWeightLoaded" ": 4.35KG" "CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 克" "[english]CStrike_GalilProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 英尺/秒" "[english]CStrike_GalilMuzzleVelocity" ": 2013 FEET/SECOND" "CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 焦耳" "[english]CStrike_GalilMuzzleEnergy" ": 1712 JOULES" "CStrike_M4A1Price" ": $3100" "[english]CStrike_M4A1Price" ": $3100" "CStrike_M4A1Origin" ": 美国" "[english]CStrike_M4A1Origin" ": UNITED STATES OF AMERICA" "CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_M4A1Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 发" "[english]CStrike_M4A1ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM" "[english]CStrike_M4A1RateOfFire" ": 685 RPM" "CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22千克" "[english]CStrike_M4A1WeightEmpty" ": 3.22KG" "CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 克" "[english]CStrike_M4A1ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 英尺/秒" "[english]CStrike_M4A1MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 焦耳" "[english]CStrike_M4A1MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_AugPrice" ": $3500" "[english]CStrike_AugPrice" ": $3500" "CStrike_AugOrigin" ": 奥地利" "[english]CStrike_AugOrigin" ": AUSTRIA" "CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_AugCalibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_AugClipCapacity" ": 30 发" "[english]CStrike_AugClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM" "[english]CStrike_AugRateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09千克" "[english]CStrike_AugWeightLoaded" ": 4.09KG" "CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 克" "[english]CStrike_AugProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 英尺/秒" "[english]CStrike_AugMuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 焦耳" "[english]CStrike_AugMuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_SG550Price" ": $4200" "[english]CStrike_SG550Price" ": $4200" "CStrike_SG550Origin" ": 瑞士" "[english]CStrike_SG550Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_SG550Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 发" "[english]CStrike_SG550ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG550RateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_SG550RateOfFire" ": N/A" "CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02千克" "[english]CStrike_SG550WeightEmpty" ": 7.02KG" "CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 克" "[english]CStrike_SG550ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 英尺/秒" "[english]CStrike_SG550MuzzleVelocity" ": 3100 FEET/SECOND" "CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 焦耳" "[english]CStrike_SG550MuzzleEnergy" ": 1650 JOULES" "CStrike_SG552Price" ": $3500" "[english]CStrike_SG552Price" ": $3500" "CStrike_SG552Origin" ": 瑞士" "[english]CStrike_SG552Origin" ": SWITZERLAND" "CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO" "[english]CStrike_SG552Calibre" ": 5.56 NATO" "CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 发" "[english]CStrike_SG552ClipCapacity" ": 30 ROUNDS" "CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM" "[english]CStrike_SG552RateOfFire" ": 727 RPM" "CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1千克" "[english]CStrike_SG552WeightEmpty" ": 3.1KG" "CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 克" "[english]CStrike_SG552ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 英尺/秒" "[english]CStrike_SG552MuzzleVelocity" ": 2900 FEET/SECOND" "CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 焦耳" "[english]CStrike_SG552MuzzleEnergy" ": 1570 JOULES" "CStrike_AWPPrice" ": $4750" "[english]CStrike_AWPPrice" ": $4750" "CStrike_AWPOrigin" ": 英国" "[english]CStrike_AWPOrigin" ": UNITED KINGDOM" "CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "[english]CStrike_AWPCalibre" ": .338 LAPUA MAGNUM" "CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 发" "[english]CStrike_AWPClipCapacity" ": 10 ROUNDS" "CStrike_AWPRateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_AWPRateOfFire" ": N/A" "CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6千克" "[english]CStrike_AWPWeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 克" "[english]CStrike_AWPProjectileWeight" ": 16.2 GRAMS" "CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 英尺/秒" "[english]CStrike_AWPMuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 焦耳" "[english]CStrike_AWPMuzzleEnergy" ": 7000 JOULES" "CStrike_G3SG1Price" ": $5000" "[english]CStrike_G3SG1Price" ": $5000" "CStrike_G3SG1Origin" ": 德国" "[english]CStrike_G3SG1Origin" ": GERMANY" "CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO" "[english]CStrike_G3SG1Calibre" ": 7.62 NATO" "CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 发" "[english]CStrike_G3SG1ClipCapacity" ": 20 ROUNDS" "CStrike_G3SG1RateOfFire" ": N/A" "[english]CStrike_G3SG1RateOfFire" ": N/A" "CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41千克" "[english]CStrike_G3SG1WeightLoaded" ": 4.41KG" "CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 克" "[english]CStrike_G3SG1ProjectileWeight" ": 8 GRAMS" "CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 英尺/秒" "[english]CStrike_G3SG1MuzzleVelocity" ": 2800 FEET/SECOND" "CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 焦耳" "[english]CStrike_G3SG1MuzzleEnergy" ": 2200 JOULES" "CStrike_M249Price" ": $5750" "[english]CStrike_M249Price" ": $5750" "CStrike_M249Origin" ": 比利时" "[english]CStrike_M249Origin" ": BELGIUM" "CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM" "[english]CStrike_M249Calibre" ": 5.56 PARABELLUM" "CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 发" "[english]CStrike_M249ClipCapacity" ": 100 ROUNDS" "CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM" "[english]CStrike_M249RateOfFire" ": 600 RPM" "CStrike_M249WeightLoaded" ": 6千克" "[english]CStrike_M249WeightLoaded" ": 6KG" "CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 克" "[english]CStrike_M249ProjectileWeight" ": 4 GRAMS" "CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 英尺/秒" "[english]CStrike_M249MuzzleVelocity" ": 3000 FEET/SECOND" "CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 焦耳" "[english]CStrike_M249MuzzleEnergy" ": 1600 JOULES" "Cstrike_KevlarPrice" ": $650" "[english]Cstrike_KevlarPrice" ": $650" "Cstrike_KevlarDescription" ": 克夫勒防弹背心可以减轻敌人所造成伤\n害以达到保护的效果。" "[english]Cstrike_KevlarDescription" ": A Kevlar vest that protects against projectiles." "Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000" "[english]Cstrike_KevlarHelmetPrice" ": $1000" "Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": 除了克夫勒防弹背心之外另外加购一顶\n头盔可以增加保护你的效果。" "[english]Cstrike_KevlarHelmetDescription" ": A kevlar vest and a ballistic helmet which both protect against projectiles." "Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250" "[english]Cstrike_NightvisionPrice" ": $1250" "Cstrike_NightvisionDescription" ": 夜视镜让你可以在黑暗的地方可以看的\n更加清楚。装备夜视镜时按N键可以帮助\n你找出躲藏在黑暗中的敌人。" "[english]Cstrike_NightvisionDescription" ": Nightvision goggles which allow the user to see more effectively in dark areas." "Cstrike_ShieldPrice" ": $2200" "[english]Cstrike_ShieldPrice" ": $2200" "Cstrike_ShieldDescription" ": 障碍盾牌,可以用在街道战。" "[english]Cstrike_ShieldDescription" ": Barrier-type shield for street tactics and intervention." "Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300" "[english]Cstrike_SmokeGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": 烟雾弹在丢出后不会产生爆炸,但是它会\n释放出烟雾遮蔽所有人的视线。藉由烟雾遮\n蔽敌人的视线可以让你在移动时暂时掩护你。" "[english]Cstrike_SmokeGrenadeDescription" ": A diversionary device that can be used to provide temporary cover for moving from place to place." "Cstrike_DefuserPrice" ": $200" "[english]Cstrike_DefuserPrice" ": $200" "Cstrike_DefuserDescription" ": 当CT阵营携带炸弹拆解包时可以加快\n拆除C4的速度。" "[english]Cstrike_DefuserDescription" ": A bomb defusal kit used to speed up the bomb defusal process." "Cstrike_FlashbangPrice" ": $200" "[english]Cstrike_FlashbangPrice" ": $200" "Cstrike_FlashbangDescription" ": 闪光弹在爆炸时会发出强光,并使所有看\n到此强光的玩家暂时陷入失明的状态。" "[english]Cstrike_FlashbangDescription" ": Makes a loud noise and blinding flash when thrown at enemy (pull pin first). Useful for causing distractions before entering an area." "Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300" "[english]Cstrike_HEGrenadePrice" ": $300" "Cstrike_HEGrenadeDescription" ": 高爆手榴弹爆炸后会出现巨大的火焰并且\n烧毁周遭的一切,当然在旁边的人也不例外。" "[english]Cstrike_HEGrenadeDescription" ": A high-explosive device. Pull the pin, release the spoon and throw." "Cstrike_Listen_MapName" "地图" "[english]Cstrike_Listen_MapName" "Map" "Cstrike_Bot_IncludeBots" "允许虚拟对手参战" "[english]Cstrike_Bot_IncludeBots" "Include CPU players (Bots) in this game" "Cstrike_Bot_NumberOfBots" "参战虚拟对手数量" "[english]Cstrike_Bot_NumberOfBots" "Number of CPU players" "Cstrike_Bot_Difficulty" "难度" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty" "Difficulty" "Cstrike_Bot_Difficulty0" "简单" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty0" "Easy" "Cstrike_Bot_Difficulty1" "普通" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty1" "Normal" "Cstrike_Bot_Difficulty2" "困难" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty2" "Hard" "Cstrike_Bot_Difficulty3" "专家" "[english]Cstrike_Bot_Difficulty3" "Expert" "CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "虚拟对手在角色加入阵营后出现" "[english]CStrike_Bot_JoinAfterPlayer" "Bots join after a player joins" "CStrike_Bot_GoRogue" "虚拟对手能够凶猛的进攻" "[english]CStrike_Bot_GoRogue" "Bots can go rogue" "CStrike_Bot_AllowWeapon" "虚拟对手使用武器" "[english]CStrike_Bot_AllowWeapon" "Bots can use" "CStrike_Bot_UsePistols" "手枪" "[english]CStrike_Bot_UsePistols" "Pistols" "CStrike_Bot_UseShotguns" "散弹枪" "[english]CStrike_Bot_UseShotguns" "Shotguns" "CStrike_Bot_UseSub" "微型冲锋枪" "[english]CStrike_Bot_UseSub" "Submachine guns" "CStrike_Bot_UseRifles" "自动步枪" "[english]CStrike_Bot_UseRifles" "Rifles" "CStrike_Bot_UseMachineGuns" "机关枪" "[english]CStrike_Bot_UseMachineGuns" "Machine guns" "CStrike_Bot_UseGrenades" "手雷" "[english]CStrike_Bot_UseGrenades" "Grenades" "CStrike_Bot_UseSniper" "狙击枪" "[english]CStrike_Bot_UseSniper" "Sniper Rifles" "CStrike_Bot_UseShield" "防暴盾" "[english]CStrike_Bot_UseShield" "Shields" "CStrike_Bot_Quota" "最少虚拟对手数量" "[english]CStrike_Bot_Quota" "Minimum # of Bots" "CStrike_Bot_NamePrefix" "虚拟对手名称前缀" "[english]CStrike_Bot_NamePrefix" "Bot Name Prefix" "CStrike_Bot_JoinTeam" "虚拟对手加入队伍" "[english]CStrike_Bot_JoinTeam" "Bots Join Team" "Cstrike_Already_Own_Weapon" "你已经拥有了这个武器。" "[english]Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_Not_Available" "在这个地图上无法购买此装备。" "[english]Cstrike_Not_Available" "This selection is not available for purchase on this map." "Cstrike_HELP" "帮助" "[english]Cstrike_HELP" "HELP" "Cstrike_Map_Desc" "地图描述" "[english]Cstrike_Map_Desc" "Map Description" "Cstrike_Time_Left" "时间剩余" "[english]Cstrike_Time_Left" "Time Left" "Cstrike_Adjust_Crosshair" "调整准星" "[english]Cstrike_Adjust_Crosshair" "Adjust Crosshair" "Cstrike_Use_Left_Hand" "使用左手持枪" "[english]Cstrike_Use_Left_Hand" "Use Left Hand" "Cstrike_Use_Right_Hand" "使用右手持枪" "[english]Cstrike_Use_Right_Hand" "Use Right Hand" "Cstrike_CHANGE_TEAM" "更换阵营" "[english]Cstrike_CHANGE_TEAM" "CHANGE TEAM" "Cstrike_TEAM_MESSAGE" "团队消息" "[english]Cstrike_TEAM_MESSAGE" "TEAM MESSAGE" "Cstrike_Map_Siege" "据点围攻 (Siege)" "[english]Cstrike_Map_Siege" "map cs_siege" "Cstrike_take_underground" "'从地下铁走'" "[english]Cstrike_take_underground" "'Take the underground'" "Cstrike_enemy_garage" "'敌人在停车场'" "[english]Cstrike_enemy_garage" "Enemy in parking garage'" "Cstrike_rush_hostage_room" "'冲到人质的房间!'" "[english]Cstrike_rush_hostage_room" "'Rush hostage room!'" "Cstrike_snipers_watch_out" "'有狙击手! 小心!'" "[english]Cstrike_snipers_watch_out" "'Snipers! Watch out!'" "Cstrike_take_upper_route" "'走上面那条路'" "[english]Cstrike_take_upper_route" "'Take the upper route'" "Cstrike_train" "惊爆列车 (Train)" "[english]Cstrike_train" "map de_train" "Cstrike_rush_trainyard" "'突袭停靠火车的爆炸点!'" "[english]Cstrike_rush_trainyard" "'Rush trainyard bomb!'" "Cstrike_rush_enclosed" "'突袭密闭的爆炸点!'" "[english]Cstrike_rush_enclosed" "'Rush enclosed bomb site!'" "Cstrike_flank_them" "'从两侧攻击他们!'" "[english]Cstrike_flank_them" "'Flank them!'" "Cstrike_bomb_site_secure" "'炸弹安置地点!'" "[english]Cstrike_bomb_site_secure" "'Bomb site secure!'" "Cstrike_lend_me_blaster" "'把你的火力借给我!'" "[english]Cstrike_lend_me_blaster" "'Lend me your blaster!'" "Cstrike_vertigo" "致命大厦 (Vertigo)" "[english]Cstrike_vertigo" "map de_vertigo" "Cstrike_rush_upper_level" "'突袭上面那层!'" "[english]Cstrike_rush_upper_level" "'Rush the upper level!'" "Cstrike_rush_lower_level" "'突袭下面那层!'" "[english]Cstrike_rush_lower_level" "'Rush the lower level!'" "Cstrike_prodigy" "悍卫主机 (Prodigy)" "[english]Cstrike_prodigy" "map de_prodigy" "Cstrike_rush_to_pipes" "'突袭输送管'" "[english]Cstrike_rush_to_pipes" "'Rush to pipes'" "Cstrike_rush_to_lab" "'突袭研究室!'" "[english]Cstrike_rush_to_lab" "'Rush to the lab!'" "Cstrike_take_the hallway" "'从玄关走!'" "[english]Cstrike_take_the hallway" "'Take the hallway!'" "Cstrike_take_the_apc" "'从装甲车路线走!'" "[english]Cstrike_take_the_apc" "'Take the APC route!'" "Cstrike_aztec" "阿兹特克 (Aztec)" "[english]Cstrike_aztec" "map de_aztec" "Cstrike_take_bridge" "'从桥那边走!'" "[english]Cstrike_take_bridge" "'Take the bridge!'" "Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'敌人在炸弹安置地点'" "[english]Cstrike_enemy_at_bomb_site" "'Enemy at bomb site'" "Cstrike_rush_to_bomb_site" "'突袭炸弹安置地点'" "[english]Cstrike_rush_to_bomb_site" "'Rush to bomb site'" "Cstrike_take_water_route" "'从水路走'" "[english]Cstrike_take_water_route" "'Take the water route!'" "Cstrike_inferno" "城市炼狱 (Inferno)" "[english]Cstrike_inferno" "map de_inferno" "Cstrike_office" "办公室攻防 (Office)" "[english]Cstrike_office" "map cs_office" "Cstrike_take_back_route" "'从后方的路走!'" "[english]Cstrike_take_back_route" "'Take the back route!'" "Cstrike_rush_to_hostages" "'突袭人质区!'" "[english]Cstrike_rush_to_hostages" "'Rush to the hostages!'" "Cstrike_do_it_for_manilov" "'为了Manilov!'" "[english]Cstrike_do_it_for_manilov" "'Do it for Manilov!'" "Cstrike_take_front_route" "'从前方的路走!'" "[english]Cstrike_take_front_route" "'Take the front route!'" "Cstrike_backalley" "暗巷冲突 (Backalley)" "[english]Cstrike_backalley" "map cs_backalley" "Cstrike_enemy_overhead" "'敌人在上头!'" "[english]Cstrike_enemy_overhead" "'Enemy overhead!'" "Cstrike_go_you_blaster" "'上吧!'" "[english]Cstrike_go_you_blaster" "'Go you blaster!'" "Cstrike_taking_heavy_fire" "'敌人全力开火!'" "[english]Cstrike_taking_heavy_fire" "'Taking heavy blaster fire!'" "Cstrike_747" "胁持747 (747)" "[english]Cstrike_747" "map cs_747" "Cstrike_rush_the_plane" "'飞机突袭'" "[english]Cstrike_rush_the_plane" "'Rush the plane'" "Cstrike_meet_in_terminal" "'在航空站会合'" "[english]Cstrike_meet_in_terminal" "'Meet in terminal'" "Cstrike_enemy_outside_plane" "'敌人在飞机外面'" "[english]Cstrike_enemy_outside_plane" "'Enemy outside plane'" "Cstrike_enemy_in_cargo" "'敌人在货舱!'" "[english]Cstrike_enemy_in_cargo" "'Enemy in cargo hold!'" "Cstrike_oilrig" "石油勘探舰 (Oilrig)" "[english]Cstrike_oilrig" "map as_oilrig" "Cstrike_rush_to_chopper" "'直升机突袭!'" "[english]Cstrike_rush_to_chopper" "'Rush to chopper!'" "Cstrike_to_the_elevator" "'去电梯那边!'" "[english]Cstrike_to_the_elevator" "'To the elevator'" "Cstrike_vip_spotted" "'VIP到定点了!'" "[english]Cstrike_vip_spotted" "'VIP spotted!'" "Cstrike_sniper_spotted" "'狙击手到定点了!'" "[english]Cstrike_sniper_spotted" "'Sniper spotted'" "Cstrike_protect_the_vip" "'保护VIP'" "[english]Cstrike_protect_the_vip" "'Protect the VIP'" "Cstrike_assault" "仓库火拼 (Assault)" "[english]Cstrike_assault" "map cs_assault" "Cstrike_rush_the_building" "'突袭建筑物!'" "[english]Cstrike_rush_the_building" "'Rush the building!'" "Cstrike_take_the_vents" "'从通风口走!'" "[english]Cstrike_take_the_vents" "'Take the vents!'" "Cstrike_enemy_in_vents" "'敌人在通风口!'" "[english]Cstrike_enemy_in_vents" "'Enemy in vents!'" "Cstrike_team_regroup" "'队伍! 先集合!'" "[english]Cstrike_team_regroup" "'Team! Regroup!'" "Cstrike_nuke" "核武风暴 (Nuke)" "[english]Cstrike_nuke" "map de_nuke" "Cstrike_go_to_main_hall" "'去主门厅'" "[english]Cstrike_go_to_main_hall" "'Go To Main hall'" "Cstrike_go_to_basement" "'去地下室'" "[english]Cstrike_go_to_basement" "'Go To the Basement'" "Cstrike_flank_yard" "'包抄庭院'" "[english]Cstrike_flank_yard" "'Flank Yard'" "Cstrike_flank_comm_room" "'包抄通讯室'" "[english]Cstrike_flank_comm_room" "'Flank Comm-room'" "Cstrike_at_entrance_hall" "'在大厅入口'" "[english]Cstrike_at_entrance_hall" "'At the Entrance hall'" "Cstrike_cbble" "决胜古堡 (Cbble)" "[english]Cstrike_cbble" "map de_cbble" "Cstrike_heading_central_hall" "'往中央门廊'" "[english]Cstrike_heading_central_hall" "'Heading Central Hallway'" "Cstrike_heading_underpass" "'往地下通道'" "[english]Cstrike_heading_underpass" "'Heading to Underpass'" "Cstrike_sniper_in_tower" "'塔上有狙击手'" "[english]Cstrike_sniper_in_tower" "'Sniper in Tower'" "Cstrike_bomb_target_secure" "'炸弹目标地点安全'" "[english]Cstrike_bomb_target_secure" "'Bomb target areas secure'" "Cstrike_guard_start_area" "'守在出生点'" "[english]Cstrike_guard_start_area" "'Guard start area'" "Cstrike_dust" "沙漠遗迹 (Dust)" "[english]Cstrike_dust" "map de_dust" "Cstrike_heading_to_hallway" "'往门廊方向'" "[english]Cstrike_heading_to_hallway" "'Heading to Hallway'" "Cstrike_bomb_a_secure" "'爆破地点A安全'" "[english]Cstrike_bomb_a_secure" "'Bomb A secure'" "Cstrike_bomb_b_secure" "'爆破地点B安全'" "[english]Cstrike_bomb_b_secure" "'Bomb B secure'" "Cstrike_sniper_at_underpass" "'地下通道有狙击手'" "[english]Cstrike_sniper_at_underpass" "'Sniper at Underpass'" "Cstrike_dust2" "沙漠遗迹2 (Dust2)" "[english]Cstrike_dust2" "map de_dust2" "Cstrike_heading_to_tunnel" "'往地道方向'" "[english]Cstrike_heading_to_tunnel" "'Heading to tunnel'" "Cstrike_italy" "义大利巷战 (Italy)" "[english]Cstrike_italy" "map cs_italy" "Cstrike_meet_at_market" "'在市场碰头'" "[english]Cstrike_meet_at_market" "'Meet at Market'" "Cstrike_rush_the_house" "'突袭房屋'" "[english]Cstrike_rush_the_house" "'Rush the House'" "Cstrike_head_to_wine_cellar" "'前往酒窖'" "[english]Cstrike_head_to_wine_cellar" "'Head to Wine Cellar'" "Cstrike_rush_long_passage" "'突袭长廊'" "[english]Cstrike_rush_long_passage" "'Rush Long Passage'" "Cstrike_hostages_rescued" "'拯救人质中'" "[english]Cstrike_hostages_rescued" "'Hostages being rescued'" "Cstrike_estate" "镇压庄园 (Estate)" "[english]Cstrike_estate" "map cs_estate" "Cstrike_go_to_sewer" "'前往下水道'" "[english]Cstrike_go_to_sewer" "'Go to sewer'" "Cstrike_enemy_on_first_story" "'敌人在1楼'" "[english]Cstrike_enemy_on_first_story" "'Enemy on first story'" "Cstrike_enemy_on_sec_story" "'敌人在2楼'" "[english]Cstrike_enemy_on_sec_story" "'Enemy on second story'" "Cstrike_enemy_in_back" "'敌人在后面'" "[english]Cstrike_enemy_in_back" "'Enemy in back'" "Cstrike_enemy_in_front" "'敌人在前面'" "[english]Cstrike_enemy_in_front" "'Enemy in front'" "Cstrike_tundra" "雪原 (Tundra)" "[english]Cstrike_tundra" "map as_tundra" "Cstrike_use_sec_route" "'用第2条路线'" "[english]Cstrike_use_sec_route" "'Use secondary route'" "Cstrike_use_primary_route" "'用第1条路线'" "[english]Cstrike_use_primary_route" "'Use primary route'" "Cstrike_rush_to_apc" "'突袭装甲车'" "[english]Cstrike_rush_to_apc" "'Rush to APC'" "Cstrike_meet_at_garage" "'在车库出口碰面'" "[english]Cstrike_meet_at_garage" "'Meet at garage vent'" "Cstrike_meet_front_house" "'在房子前碰面'" "[english]Cstrike_meet_front_house" "'Meet at front of house'" "Cstrike_meet_backyard" "'在后院碰面'" "[english]Cstrike_meet_backyard" "'Meet in backyard'" "Cstrike_enemy_topside" "'敌人在上面!'" "[english]Cstrike_enemy_topside" "'Enemy is topside!'" "Cstrike_enemy_sewers" "'敌人在下水道!'" "[english]Cstrike_enemy_sewers" "'Enemy is in sewers!'" "Cstrike_Acknowledged" "'收到'" "[english]Cstrike_Acknowledged" "'Acknowledged'" "Cstrike_Negative" "'拒绝'" "[english]Cstrike_Negative" "'Negative'" "Cstrike_Go" "'冲!冲!冲!'" "[english]Cstrike_Go" "'Go Go Go!'" "Cstrike_On_My_Way" "'跟我走'" "[english]Cstrike_On_My_Way" "'On my way'" "Cstrike_Need_Backup" "'需要后援'" "[english]Cstrike_Need_Backup" "'Need backup'" "Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "丢弃当前道具" "[english]Cstrike_DROP_CURRENT_ITEM" "DROP CURRENT ITEM" "Cstrike_Bot_Defer" "虚拟对手听从玩家指挥" "[english]Cstrike_Bot_Defer" "Bots defer goals to humans" "Cstrike_Bot_Chatter" "虚拟对手通讯频率" "[english]Cstrike_Bot_Chatter" "Bot Radio Chatter" "Cstrike_Bot_chatter_Off" "关闭" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Off" "Off" "Cstrike_Bot_chatter_Radio" "标准" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Radio" "Standard Radio" "Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "最小" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Minimal" "Minimal" "Cstrike_Bot_chatter_Normal" "普通" "[english]Cstrike_Bot_chatter_Normal" "Normal" "Cstrike_Random" "随机" "[english]Cstrike_Random" "Random" "Cstrike_Player_Shadows" "玩家阴影" "[english]Cstrike_Player_Shadows" "Player Shadows" "Cstrike_Auto_Buy" "自动购买装备" "[english]Cstrike_Auto_Buy" "Automatically Buy Equipment" "Career_NewGame" "CT阵营:零点行动" "[english]Career_NewGame" "&Play Counter-Strike: Condition Zero" "Career_MapPage" "选择地点" "[english]Career_MapPage" "SELECT LOCATION" "Career_BotPage" "集合队伍" "[english]Career_BotPage" "ASSEMBLE TEAM" "Career_MapNext" "集合队伍" "[english]Career_MapNext" "ASSEMBLE TEAM" "Career_BotPrev" "后退" "[english]Career_BotPrev" "GO BACK" "Career_Cancel" "取消" "[english]Career_Cancel" "CANCEL" "Career_Start" "开始!" "[english]Career_Start" "START MATCH!" "Career_BuildTeamRoster" "集合你的队伍" "[english]Career_BuildTeamRoster" "Assemble Your Team" "Career_AutoRoster" "快速选择队伍:" "[english]Career_AutoRoster" "QUICK-PICK TEAM:" "Career_PointsLeft" "剩余点数" "[english]Career_PointsLeft" "Points Left" "Career_Hired" "[02_你的队伍]" "[english]Career_Hired" "[02_YOUR TEAM]" "Career_Pool" "[01_现有人员]" "[english]Career_Pool" "[01_AVAILABLE COMBATANTS]" "Career_RestartConfirmationTitle" "重新开始正在进行的游戏?" "[english]Career_RestartConfirmationTitle" "Restart Career Game?" "Career_RestartConfirmationText" "这样将会中断目前正在进行的游戏。 确定要重新开始吗?" "[english]Career_RestartConfirmationText" "This will end the current career game. Restart anyway?" "Career_OverwriteConfirmationTitle" "覆盖档案" "[english]Career_OverwriteConfirmationTitle" "OVERWRITE PROFILE" "Career_OverwriteConfirmationText" "将要覆盖已经存储的档案。 是否继续?" "[english]Career_OverwriteConfirmationText" "This will overwrite a saved profile. Continue anyway?" "Career_Restart" "重新开始" "[english]Career_Restart" "Restart" "Career_Surrender" "放弃" "[english]Career_Surrender" "Surrender" "Career_Match_End" "比赛结束了" "[english]Career_Match_End" "The Match is Over" "Career_Match_Win" "你的队伍取得了胜利!" "[english]Career_Match_Win" "Your Team is Victorious!" "Career_Match_Lose" "你的队伍被打败了!" "[english]Career_Match_Lose" "Your Team has been Defeated" "Career_Autosave_Notice" "游戏已经被自动保存。" "[english]Career_Autosave_Notice" "The game has been auto-saved." "Career_ContinueMatch" "继续" "[english]Career_ContinueMatch" "Continue" "Career_FinishMatch" "完成" "[english]Career_FinishMatch" "Finish" "Career_TeamT" "T阵营" "[english]Career_TeamT" "Terrorist" "Career_TeamCT" "CT阵营" "[english]Career_TeamCT" "Counter-Terrorist" "Career_ImminentVictory" "Go go go!胜利就在前方!" "[english]Career_ImminentVictory" "Go go go! Your victory is imminent!" "Career_ImminentDefeat" "警告!再输一局就会输掉整场比赛!" "[english]Career_ImminentDefeat" "Warning! You are one round away from losing this match!" "Career_FriendlyFireOn" "小心!别让你的武器误伤了队友!" "[english]Career_FriendlyFireOn" "Be careful! Your weapons can HURT FRIENDS during this match!" "Career_EnemyList" "你必须在游戏中面对%s1名敌人:" "[english]Career_EnemyList" "You will face %s1 enemies in this match: " "Career_EnemyListSeparator" ", " "[english]Career_EnemyListSeparator" ", " "Career_TaskJustDone" "挑战完成。 还剩余%s1个挑战。" "[english]Career_TaskJustDone" "Challenge completed. There are %s1 Challenges remaining." "Career_TaskJustDoneSingle" "挑战完成。 还剩余一个挑战。" "[english]Career_TaskJustDoneSingle" "Challenge completed. There is one Challenge remaining." "Career_TaskStatusDone" "你已经完成比赛中的所有挑战" "[english]Career_TaskStatusDone" "You have completed all Challenges for this match" "Career_TaskStatusUnfinished" "还剩余%s1个挑战" "[english]Career_TaskStatusUnfinished" "There are %s1 Challenges remaining" "Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "还剩余一个挑战" "[english]Career_TaskStatusUnfinishedSingle" "There is one Challenge remaining" "Career_EarnedReputationPoints" "你获得了额外的声望点数!" "[english]Career_EarnedReputationPoints" "You have earned another reputation point!" "Career_NewLocationsAvailable" "新的地点开放!" "[english]Career_NewLocationsAvailable" "New Locations are available!" "Career_AllLocationsComplete" " 恭喜你,指挥官! 你已经打败了T阵营势力为世界赢得了和平。" "[english]Career_AllLocationsComplete" "Congratulations, Commander! You have defeated the Terrorist threat and made the world a safer place." "Career_AwardedMedal" "因为你的英勇的表现而获得了一枚勋章." "[english]Career_AwardedMedal" "You have been awarded a medal for your valiant service." "Career_EasyMedal" "优秀指挥勋章" "[english]Career_EasyMedal" "Good Conduct Medal" "Career_NormalMedal" "铜质徽章" "[english]Career_NormalMedal" "Bronze Star" "Career_HardMedal" "银质徽章" "[english]Career_HardMedal" "Silver Star" "Career_ExpertMedal" "卓著的国防部服役勋章" "[english]Career_ExpertMedal" "Department of Defense Distinguished Service Medal" "Career_MedalListTitle" "[你的奖励]" "[english]Career_MedalListTitle" "[Your Awards]" "Career_RoundWin" "你的队伍赢得了这一局..." "[english]Career_RoundWin" "Your Team has Won this Round..." "Career_RoundLose" "你的队伍输掉了这一局..." "[english]Career_RoundLose" "Your Team has Lost this Round..." "Career_RoundDraw" "这一局以平局结束" "[english]Career_RoundDraw" "This Round was a Draw" "Career_ScoreSoFar" "分数:" "[english]Career_ScoreSoFar" "The Score So Far:" "Career_RoundWinsCT" "CT阵营:%s1" "[english]Career_RoundWinsCT" "Counter-Terrorists: %s1" "Career_RoundWinsT" "T阵营:%s1" "[english]Career_RoundWinsT" "Terrorists: %s1" "Career_TasksColon" "挑战:" "[english]Career_TasksColon" "Challenges:" "Career_Task_kill" "你必须杀死一个敌人" "[english]Career_Task_kill" "You must kill an enemy" "Career_Task_kill_multi" "你必须杀死%s2个敌人" "[english]Career_Task_kill_multi" "You must kill %s2 enemies" "Career_Task_killwith" "你必须杀死敌人%s1" "[english]Career_Task_killwith" "You must kill an enemy %s1" "Career_Task_killwith_multi" "你必须杀死%s2个敌人%s1" "[english]Career_Task_killwith_multi" "You must kill %s2 enemies %s1" "Career_Task_killblind" "你必须杀死被闪光弹致盲的敌人" "[english]Career_Task_killblind" "You must kill a Flashbang-blinded enemy" "Career_Task_killblind_multi" "你必须杀死%s2个被闪光弹致盲的敌人" "[english]Career_Task_killblind_multi" "You must kill %s2 Flashbang-blinded enemies" "Career_Task_winfast_multi" "你必须在%s2秒内赢得一局" "[english]Career_Task_winfast_multi" "You must win a round in less than %s2 seconds" "Career_Task_headshot" "你必须使用“爆头”杀死一个敌人" "[english]Career_Task_headshot" "You must kill an enemy with a headshot" "Career_Task_headshot_multi" "你必须使用“爆头”杀死%s2个敌人" "[english]Career_Task_headshot_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots" "Career_Task_headshotwith" "你必须使用“爆头”杀死敌人%s1" "[english]Career_Task_headshotwith" "You must kill an enemy with a headshot %s1" "Career_Task_headshotwith_multi" "你必须使用“爆头”杀死%s2个敌人 %s1" "[english]Career_Task_headshotwith_multi" "You must kill %s2 enemies with headshots %s1" "Career_Task_killall" "你的队伍至少一次杀死全部敌人" "[english]Career_Task_killall" "Your Team must eliminate all enemies at least once" "Career_Task_defuse" "你必须拆除炸弹" "[english]Career_Task_defuse" "You must defuse the Bomb" "Career_Task_plant" "你必须放置炸弹" "[english]Career_Task_plant" "You must plant the Bomb" "Career_Task_rescue" "你必须营救一个人质" "[english]Career_Task_rescue" "You must rescue a Hostage" "Career_Task_rescue_multi" "你必须营救%s2个人质" "[english]Career_Task_rescue_multi" "You must rescue %s2 Hostages" "Career_Task_rescueall" "你必须营救所有的人质" "[english]Career_Task_rescueall" "You must rescue all of the Hostages" "Career_Task_defendhostages" "你必须保证人质不能被营救" "[english]Career_Task_defendhostages" "You must not allow a Hostage to be rescued" "Career_Task_hostagessurvive" "所有的人质必须生存" "[english]Career_Task_hostagessurvive" "All Hostages must survive" "Career_Task_survive" "%s1在这一局中生存" "[english]Career_Task_survive" "%s1 and survive the round" "Career_Task_inarow" "%s1没有死去" "[english]Career_Task_inarow" "%s1 without dying" "Career_Task_Done" "任务完成:" "[english]Career_Task_Done" "Task Complete:" "Career_Task_PartialTitle" "状态:" "[english]Career_Task_PartialTitle" "Status:" "Career_Task_PartialRemaining" "剩余%s1" "[english]Career_Task_PartialRemaining" "%s1 remaining" "Career_Task_PartialMustLive" "在这一局中生存" "[english]Career_Task_PartialMustLive" "Survive the round" "Career_Task_PartialIncomplete" "未完成" "[english]Career_Task_PartialIncomplete" "Incomplete" "Career_Task_Complete" "完成" "[english]Career_Task_Complete" "COMPLETE" "Career_GameMenu_SaveGame" "保存游戏" "[english]Career_GameMenu_SaveGame" "Save Game" "Career_GameMenu_LoadGame" "读取游戏" "[english]Career_GameMenu_LoadGame" "Load Game" "Career_CorruptSaveTitle" "损坏的游戏存档" "[english]Career_CorruptSaveTitle" "Corrupt Saved Game" "Career_CorruptSaveText" "游戏存档已经损坏,不能够被读取。" "[english]Career_CorruptSaveText" "The saved game was corrupt and could not be loaded." "Career_TripletNum" "任期 %s1" "[english]Career_TripletNum" "Tour of Duty %s1" "Career_Locked" "锁定" "[english]Career_Locked" "LOCKED" "Career_Unlocked" "解锁" "[english]Career_Unlocked" "UNLOCKED" "Career_Current" "当前" "[english]Career_Current" "CURRENT" "Career_JumpTo" "跳转:" "[english]Career_JumpTo" "JUMP TO:" "Career_MapDescription" "[02_已选择地点]" "[english]Career_MapDescription" "[02_SELECTED LOCATION]" "Career_MapSelection" "[01_任期 / 地点]" "[english]Career_MapSelection" "[01_TOURS OF DUTY / LOCATION]" "Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "[english]Career_Map_de_dust_cz_CAPS" "DUST" "Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "[english]Career_Map_cs_office_cz_CAPS" "OFFICE" "Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "[english]Career_Map_de_stadium_cz_CAPS" "STADIUM" "Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "[english]Career_Map_de_prodigy_cz_CAPS" "PRODIGY" "Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "[english]Career_Map_cs_miami_cz_CAPS" "MIAMI" "Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "[english]Career_Map_de_inferno_cz_CAPS" "INFERNO" "Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "[english]Career_Map_de_airstrip_cz_CAPS" "AIRSTRIP" "Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "[english]Career_Map_cs_militia_cz_CAPS" "MILITIA" "Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "[english]Career_Map_de_dust2_cz_CAPS" "DUST II" "Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "[english]Career_Map_de_aztec_cz_CAPS" "AZTEC" "Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "[english]Career_Map_cs_havana_cz_CAPS" "HAVANA" "Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "[english]Career_Map_de_cbble_cz_CAPS" "COBBLESTONE" "Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "[english]Career_Map_de_vostok_cz_CAPS" "VOSTOK" "Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "[english]Career_Map_cs_italy_cz_CAPS" "ITALY" "Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "[english]Career_Map_de_chateau_cz_CAPS" "CHATEAU" "Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "[english]Career_Map_de_fastline_cz_CAPS" "FASTLINE" "Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "[english]Career_Map_de_torn_cz_CAPS" "TORN" "Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "[english]Career_Map_de_truth_cz_CAPS" "TRUTH" "Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "[english]Career_Map_de_piranesi_cz_CAPS" "PIRANESI" "Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "[english]Career_Map_cs_downed_cz_CAPS" "DOWNED" "Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" "[english]Career_Map_de_tides_cz_CAPS" "TIDES" "Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "[english]Career_Map_de_dust_cz" "Dust" "Career_Map_cs_office_cz" "Office" "[english]Career_Map_cs_office_cz" "Office" "Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "[english]Career_Map_de_stadium_cz" "Stadium" "Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "[english]Career_Map_de_prodigy_cz" "Prodigy" "Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "[english]Career_Map_cs_miami_cz" "Miami" "Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "[english]Career_Map_de_inferno_cz" "Inferno" "Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "[english]Career_Map_de_airstrip_cz" "Airstrip" "Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "[english]Career_Map_cs_militia_cz" "Militia" "Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "[english]Career_Map_de_dust2_cz" "Dust II" "Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "[english]Career_Map_de_aztec_cz" "Aztec" "Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "[english]Career_Map_cs_havana_cz" "Havana" "Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "[english]Career_Map_de_cbble_cz" "Cobblestone" "Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "[english]Career_Map_de_vostok_cz" "Vostok" "Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "[english]Career_Map_cs_italy_cz" "Italy" "Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "[english]Career_Map_de_chateau_cz" "Chateau" "Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "[english]Career_Map_de_fastline_cz" "Fastline" "Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "[english]Career_Map_de_torn_cz" "Torn" "Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "[english]Career_Map_de_truth_cz" "Truth" "Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "[english]Career_Map_de_piranesi_cz" "Piranesi" "Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "[english]Career_Map_cs_downed_cz" "Downed" "Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "[english]Career_Map_de_tides_cz" "Tides" "Career_Play_As_CT" "CT阵营" "[english]Career_Play_As_CT" "Play as a Counter-Terrorist" "Career_Play_As_T" "T阵营" "[english]Career_Play_As_T" "Play as a Terrorist" "Career_BombDefusalCT" " 炸弹拆除战役: 你的队伍必须防止T阵营在炸弹点引 爆炸弹。拆除已放置的炸弹或者消灭 所有的敌人就能够获得胜利。" "[english]Career_BombDefusalCT" "Bomb Defuse Scenario: Your Team must prevent the Terrorists from detonating their bomb at one of the bomb sites. To win, defuse the bomb or eliminate all of the Terrorists." "Career_HostageRescueCT" "营救人质战役: T阵营拥有几名人质。你必须营救他们 ,并将他们带到安全地点。 在时间内营救所有的人质或者消灭所 有的T阵营就可以获得胜利。" "[english]Career_HostageRescueCT" "Hostage Rescue Scenario: The Terrorists have taken several hostages. You must rescue them by leading them to a Hostage Rescue Point. To win, rescue all of the Hostages or eliminate all of the Terrorists." "Career_BombDefusalT" " 炸弹拆除战役: 你的队伍必须在炸弹点引爆炸弹。 在炸弹点引爆炸弹或者消灭所有的敌人就 能够获得胜利。" "[english]Career_BombDefusalT" "Bomb Defuse Scenario: Your Team must detonate a bomb at one of the bomb sites on this map. To win, detonate the bomb or eliminate all of the Counter-Terrorists." "Career_HostageRescueT" "营救人质战役: 你的队伍拥有几名人质。你必须阻止 CT阵营营救他们,并将他们带到安 全地点。 在时间内防止CT阵营营救人质或者 消灭所有的CT阵营就可以获得胜利。" "[english]Career_HostageRescueT" "Hostage Rescue Scenario: Your Team has several Hostages. You must prevent the Counter-Terrorists from stealing them and reaching a Hostage Rescue Point. To win, retain the Hostages for the entire round, or eliminate all of the Counter-Terrorists." "Career_MatchTasksTitle" "赢得比赛" "[english]Career_MatchTasksTitle" "To Win the Match" "Career_MatchTasks" "你的队伍至少要获得%s1局的胜利并且领先 对手%s2局才能够获得比赛的胜利。" "[english]Career_MatchTasks" "Your Team must win at least %s1 rounds and lead the opposition by %s2 to win this match." "Career_MatchGoodLuck" "祝你好运!" "[english]Career_MatchGoodLuck" "Good Luck!" "Career_SkillDesc" "技巧:" "[english]Career_SkillDesc" "Skill: " "Career_TeamDesc" "合作:" "[english]Career_TeamDesc" "Co-op: " "Career_AggressionDesc" "勇敢:" "[english]Career_AggressionDesc" "Bravery: " "Career_LevelDesc0" "差" "[english]Career_LevelDesc0" "Bad" "Career_LevelDesc1" "低" "[english]Career_LevelDesc1" "Low" "Career_LevelDesc2" "不错" "[english]Career_LevelDesc2" "Ok" "Career_LevelDesc3" "好" "[english]Career_LevelDesc3" "Good" "Career_LevelDesc4" "高" "[english]Career_LevelDesc4" "High" "Career_Weapon_scout" "(配备Schmidt侦察步枪)" "[english]Career_Weapon_scout" "with a Schmidt Scout" "Career_Weapon_xm1014" "(配备Leone YG1265自动散弹枪)" "[english]Career_Weapon_xm1014" "with a Leone YG1265 Auto Shotgun" "Career_Weapon_mac10" "(配备Ingram MAC-10)" "[english]Career_Weapon_mac10" "with an Ingram MAC-10" "Career_Weapon_aug" "(配备Bullpup)" "[english]Career_Weapon_aug" "with a Bullpup" "Career_Weapon_ump45" "(配备K&M UMP45)" "[english]Career_Weapon_ump45" "with a K&M UMP45" "Career_Weapon_sg550" "(配备Krieg 550突击步枪)" "[english]Career_Weapon_sg550" "with a Krieg 550 Commando" "Career_Weapon_galil" "(配备IDF Defender)" "[english]Career_Weapon_galil" "with an IDF Defender" "Career_Weapon_famas" "(配备Clarion 5.56)" "[english]Career_Weapon_famas" "with a Clarion 5.56" "Career_Weapon_awp" "(配备Magnum狙击步枪)" "[english]Career_Weapon_awp" "with a Magnum Sniper Rifle" "Career_Weapon_mp5" "(配备K&M微型冲锋枪)" "[english]Career_Weapon_mp5" "with a K&M Submachine Gun" "Career_Weapon_m249" "(配备M249)" "[english]Career_Weapon_m249" "with an M249" "Career_Weapon_m3" "(配备Leone 12 guage Super)" "[english]Career_Weapon_m3" "with a Leone 12 guage Super" "Career_Weapon_m4a1" "(配备Maverick M4A1)" "[english]Career_Weapon_m4a1" "with a Maverick M4A1 Carbine" "Career_Weapon_tmp" "(配备Schmidt Machine Pistol)" "[english]Career_Weapon_tmp" "with a Schmidt Machine Pistol" "Career_Weapon_sg552" "(配备Krieg 552)" "[english]Career_Weapon_sg552" "with a Krieg 552" "Career_Weapon_ak47" "(配备CV-47)" "[english]Career_Weapon_ak47" "with a CV-47" "Career_Weapon_p90" "(配备ES C90)" "[english]Career_Weapon_p90" "with an ES C90" "Career_Weapon_shield" "(配备防暴盾)" "[english]Career_Weapon_shield" "with a Tactical Shield" "Career_Weapon_knife" "(配备刺刀)" "[english]Career_Weapon_knife" "with a Knife" "Career_Weapon_grenade" "(配备高爆手雷)" "[english]Career_Weapon_grenade" "with an HE Grenade" "Career_Weapon_g3sg1" "(配备D3/AU-1)" "[english]Career_Weapon_g3sg1" "with a D3/AU-1" "Career_Weapon_usp" "(配备 K&K .45 Tactical)" "[english]Career_Weapon_usp" "with a K&K .45 Tactical" "Career_Weapon_glock" "(配备9x19MM)" "[english]Career_Weapon_glock" "with a 9x19MM" "Career_Weapon_deagle" "(配备Night Hawk .50C)" "[english]Career_Weapon_deagle" "with a Night Hawk .50C" "Career_Weapon_p228" "(配备228 Compact)" "[english]Career_Weapon_p228" "with a 228 Compact" "Career_Weapon_elite" "(配备.40 dual elites)" "[english]Career_Weapon_elite" "with .40 dual elites" "Career_Weapon_fiveseven" "(配备ES five-seven)" "[english]Career_Weapon_fiveseven" "with an ES five-seven" "Career_Weapon_any" "(配备所有武器)" "[english]Career_Weapon_any" "with any weapon" "Career_Weapon_pistol" "(配备手枪)" "[english]Career_Weapon_pistol" "with a Pistol" "Career_Weapon_SMG" "(配备微型冲锋枪)" "[english]Career_Weapon_SMG" "with a Submachinegun" "Career_Weapon_machinegun" "(配备机关枪)" "[english]Career_Weapon_machinegun" "with a Machinegun" "Career_Weapon_shotgun" "(配备散弹枪)" "[english]Career_Weapon_shotgun" "with a Shotgun" "Career_Weapon_rifle" "(配备自动步枪)" "[english]Career_Weapon_rifle" "with a Rifle" "Career_Weapon_sniper" "(配备狙击步枪)" "[english]Career_Weapon_sniper" "with a Sniper Rifle" "GameUI_DetailTextures" "质材细节" "[english]GameUI_DetailTextures" "Detail Textures" "Cstrike_Tutor_Off" "关闭" "[english]Cstrike_Tutor_Off" "Off" "Cstrike_Tutor_Beginner" "打开" "[english]Cstrike_Tutor_Beginner" "On" "Cstrike_Tutor_Advanced" "高级" "[english]Cstrike_Tutor_Advanced" "Advanced" "CStrike_Listen_TutorLevel" "辅导设定" "[english]CStrike_Listen_TutorLevel" "Tutor Setting" "CStrike_Tutor_Enabled" "允许辅导" "[english]CStrike_Tutor_Enabled" "Enable Tutor" "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "你发现了一个敌人。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "你发现了一个队友。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "这是一具敌人的尸体。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Enemy_Corpse" "This is an enemy's corpse." "Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "这是一具队友的尸体。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Friend_Corpse" "This is a friend's corpse." "Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "这个物品可以被摧毁。 尝试向它射击!" "[english]Cstrike_Tutor_You_see_Breakable" "This is breakable. Try shooting it!" "Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "你正在开火。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Fired_A_Shot" "You have fired your weapon." "Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "你的弹药很少了。 你需要重新为你的武器装子弹。 (默认R键)" "[english]Cstrike_Tutor_You_Should_Reload" "You are low on ammo. You should reload your weapon. (default R)" "Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "你的武器快没有弹药了,建议切换 到其他武器。 (默认1,2或者3键)" "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Out_Of_Ammo" "Your weapon is completely out of ammo. Switch to another weapon. (default 1, 2, or 3)" "Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "你误杀了一名队友! 刚才被杀的队友: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_A_Teammate" "You have killed a friend! Recent teammates killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "你已经击毙了一个敌人。 现在还剩余%s1个敌人。 刚才被杀的敌人: %s2" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player" "You have killed an enemy. There are %s1 enemies remaining. Recent enemies killed: %s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "你已经击毙了一个敌人。 现在只剩余一个敌人了。 刚才被杀的敌人: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_One_left" "You have killed an enemy. There is one enemy left. Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "你击毙了最后一个敌人! 刚才被杀的敌人: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy" "You killed the last enemy! Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "你已经通过“爆头” 击毙了一个敌人。 现在还剩余%s1个敌人。 刚才被杀的敌人: %s2" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot" "You have killed an enemy with a headshot. There are %s1 enemies remaining. Recent enemies killed: %s2" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "你已经通过“爆头” 击毙了一个敌人。 现在只剩余一个敌人了。 刚才被杀的敌人: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Player_Headshot_One_left" "You have killed an enemy with a headshot. There is one enemy left. Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "你通过“爆头”击毙了最后一个敌人! 刚才被杀的敌人: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Last_Enemy_Headshot" "You killed the last enemy with a headshot! Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Died" "你牺牲了。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Died" "You have died." "Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "你被人“爆头”了。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Died_Headshot" "You have died from a headshot." "Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "你快没血了。 小心!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Fell_To_Your_Death" "You fell to your death. Be careful!" "Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "疼啊! 小心!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Were_Just_Hurt" "That hurt! Be careful!" "Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "小心! 有人在向你射击!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Have_Been_Shot_At" "Watch out! Someone is shooting at you!" "Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "你误伤了一名队友!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Attacked_Teammate" "You have injured a friend!" "Cstrike_Tutor_You_Died_World" "你快没血了!在悬崖和边界行走的时候要极为小心!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Died_World" "You have fallen to your death! Be careful near cliffs and ledges!" "Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "新的一局开始了。 通过“购买”选单(默认B键)购买武器和装备。 按“自动购买”键(默认F1)购买装备。" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Time_Begin" "A new round has begun. To buy weapons and equipment, open the Buy Menu (default B). To have equipment purchased for you, press the AutoBuy key (default F1)" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "一个队友牺牲了! 你还有%s1个队友。 刚才被杀的队友: %s2" "[english]Cstrike_Tutor_Teammate_Killed" "A teammate has died! You have %s1 teammates left. Recent teammates killed: %s2" "Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "一个队友牺牲了! 你只有一个队友了! 刚才被杀的队友: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_Teammate_Killed_One_left" "A teammate has died! You have one teammate left! Recent teammates killed: %s1" "Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "你最后的队友已经牺牲了! 你现在已经孤身一人... 刚才被杀的队友: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_Last_Teammate_Killed" "Your last teammate has died! You are on your own now... Recent teammates killed: %s1" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "一个敌人被击毙。 还剩余%s1个敌人了。 刚才被杀的敌人: %s2" "[english]Cstrike_Tutor_Enemy_Killed" "An enemy has been killed. There are %s1 enemies remaining. Recent enemies killed: %s2" "Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "一个敌人被击毙。 只剩余一个敌人了。 刚才被杀的敌人: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_Enemy_Killed_One_Left" "An enemy has been killed. There is one enemy left. Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "最后的敌人已被击毙! 刚才被杀的敌人: %s1" "[english]Cstrike_Tutor_Last_Enemy_Killed" "The last enemy has been killed! Recent enemies killed: %s1" "Cstrike_Tutor_You_Spawned" "欢迎进入CT阵营!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Spawned" "Welcome to Counter-strike!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "这是一个掉落的武器。 扔掉你手中的武器并走 在它的上面就可以捡起 它(默认G)。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Weapon" "This is a dropped weapon. To pick it up, first drop your weapon and walk over it. (default G)" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "这是一套掉落 的炸弹拆除装备。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Defuser" "This is a dropped Bomb Defuse Kit." "Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "一枚闪光弹将你致盲了! 你的视力将会慢慢恢复..." "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Blind_From_Flashbang" "A flashbang grenade has blinded you! Your vision will recover momentarily..." "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "炸弹掉落在这里。 走到它的上面捡起它,然后走 到炸弹放置地点放置炸弹。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_T" "The Bomb has been dropped here. Move over it to pick it up, then go to a Bomb Site and plant it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "炸弹掉落在这里。 防守这个区域防止T阵营 捡起它。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Loose_Bomb_CT" "The Bomb has been dropped here. Defend it and prevent the Terrorists from recovering it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "这个队友带有炸弹。 保护他,以便他能 够顺利放置炸弹。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_T" "This teammate is carrying the Bomb. Protect him so he can plant it at a Bomb Site." "Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "这个T阵营带有炸弹! 击毙他!" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bomb_Carrier_CT" "This Terrorist is carrying the Bomb! Attack him!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "炸弹已被安置并会很快爆炸。 防守这个区域防止CT阵营拆除炸弹。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_T" "This Bomb has been planted and will detonate soon. Defend the area to prevent the Counter-Terrorists from defusing it!" "Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "炸弹已被安置 并会很快爆炸。 迅速接近炸弹并通过使用键拆除它。 (默认E键)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Planted_Bomb_CT" "This Bomb has been planted and will detonate soon! Move close to it and hold the Use key to defuse it! (default E)" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "炸弹已被安置! 确保CT阵营无法拆除它!" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_T" "The Bomb has been planted! Make sure the Counter-Terrorists don't defuse it!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "炸弹已被安置! 搜寻炸弹点并且在爆炸 之前拆除它!" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Planted_CT" "The Bomb has been planted! Search the Bomb Sites and defuse it before it explodes!" "Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "你携带有一枚炸弹。 把它安置在炸弹点!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Are_Bomb_Carrier" "You are carrying the Bomb. Take it to a Bomb Site and plant it!" "Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "购买拆弹工具能够缩短拆弹 需要的时间..." "[english]Cstrike_Tutor_Defuse_Without_Kit" "Buying a defuse kit allows you to defuse Bombs much more quickly..." "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "这一局的时间快要用尽了! 尽快安置炸弹!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_T" "Time is about to run out! Make sure the Bomb is detonated!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "这一局的时间快要用尽了! 抵挡T阵营一段时间就能够获得胜利!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_DE_CT" "Time is about to run out! Hold off the Terrorists and you will win!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" " CT阵营拆除了炸弹! 你们输掉了这一局。" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_T" "The Counter-Terrorists have defused the Bomb! You have lost this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" " CT阵营拆除了炸弹! 你的队伍赢得了这一局的胜利。" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Defused_CT" "The Bomb has been defused! Your team wins this round." "Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "你拆除了炸弹,为你的队伍赢得了这一局的胜利。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Defused_Bomb" "You defused the Bomb and won the round for your team!" "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "炸弹已经爆炸。 你的队伍赢得了这一局的胜利。" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_T" "The bomb has exploded. Your team wins this round." "Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "炸弹已经爆炸。 T阵营赢得了这一局的胜利。" "[english]Cstrike_Tutor_Bomb_Exploded_CT" "The bomb has exploded. The Terrorists win this round." "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "新的一局已经开始。 在炸弹点引爆炸弹!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_T" "The round has begun. Make sure the Bomb is detonated at a Bomb Site!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "新的一局已经开始。 阻止T阵营引爆他们的炸弹!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_DE_CT" "The round has begun. Prevent the Terrorists from detonating their Bomb!" "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "这是一个人质。 防止CT阵营营救他。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_T" "This is a Hostage. Prevent the Counter-Terrorists from rescuing him." "Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "这是一个人质。 接近他,按下使用键和他通话,他就能 够跟随你行动。 (默认E键)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Hostage_CT" "This is a Hostage. Tell him to follow you by pressing the Use key when you are close to him. (default E)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "这是炸弹放置地点。 炸弹能够被放置在这里。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T" "This is a Bomb Site. The Bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "这是炸弹放置地点。 首先选择炸弹(默认5键),然后按住 开火键直到炸弹被放置。 (默认鼠标左键)" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_T_Bomb" "This is a Bomb Site. Plant the Bomb there by selecting it (default 5) and holding your Fire Button. (default is left mouse button)" "Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "这是炸弹放置地点。 炸弹能够被放置在这里。" "[english]Cstrike_Tutor_You_See_Bombsite_CT" "This is a Bomb Site. The Bomb can be planted here." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "人质现在跟随着你。 通过和其他人质说话就可以让他们也跟随着你。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_More_Left" "This Hostage will now follow you. Gather the remaining Hostages by talking to them." "Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "人质现在跟随着你。 带领人质到达最近的营救地 点。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Used_Hostage_No_More_Left" "This Hostage will now follow you. Lead the Hostages to the nearest Hostage Rescue Point." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" " 所有的人质都在被护送。 掩护人质护卫队到达营救地点。" "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Following" "All Hostages are being escorted. Help escort them to the rescue zone." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "CT阵营已经 营救了一名人质! 阻止他们营救其他的人质。" "[english]Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_T" "The Counter-Terrorits have rescued a Hostage! Try to prevent them from rescuing any more." "Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "一个人质被成功营救! 营救出所有的人质就能够获得这一局的胜利!" "[english]Cstrike_Tutor_Hostage_Rescued_CT" "A Hostage has been rescued! Rescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "你已经营救了一名人质 并获得了现金奖励! 营救所有的人质赢得这一局的胜利!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Rescued_Hostage" "You have rescued a Hostage and received a cash bonus! Rescue them all to win the round!" "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "CT阵营营救出了 所有的人质! 你输掉了这一局。" "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_T" "The Counter-Terrorists have rescued all of your Hostages! You have lost this round." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "祝贺你! 所有的人质都已被营救! 你赢得了这一局的胜利。" "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Rescued_CT" "Congratulations! The Hostages have been rescued! You have won this round." "Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "你射伤了一名人质。 小心!误杀人质将会给你带来损失!" "[english]Cstrike_Tutor_You_Damaged_Hostage" "You have injured a Hostage. Beware! Killing Hostages will cost you!" "Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "你误杀了一个人质! 作为惩罚你将损失 一定的资金。" "[english]Cstrike_Tutor_You_Killed_Hostage" "You killed a Hostage! You have lost money as punishment." "Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "所有的人质都被误杀! 消灭所有的T阵营获得这一局的胜利!" "[english]Cstrike_Tutor_All_Hostages_Dead" "All of the Hostages have been slain! Eliminate the Terrorists to win the round!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "这一局的时间快要用尽了! 抵挡CT阵营一段时间 就能够获得胜利!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_T" "Time is about to run out! Hold off the Counter-Terrorists a bit longer and you will win!" "Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "这一局的时间快要用尽了! 尽快营救出所有的人质!" "[english]Cstrike_Tutor_Time_Running_Out_CS_CT" "Time is about to run out! Rescue the Hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "新的一局已经开始。 阻止CT阵营营救人质!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_T" "The round has begun. Prevent the Counter-Terrorists from rescuing your Hostages!" "Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "新的一局已经开始。 锁定人质位置,将他们护送 到营救地点!" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Start_CS_CT" "The round has begun. Find the Hostages and escort them to a Hostage Rescue Point!" "Cstrike_Tutor_Round_Over" "这一局已经结束。" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Over" "This round is over." "Cstrike_Tutor_Round_Draw" "这一局结果不分胜负。" "[english]Cstrike_Tutor_Round_Draw" "This round has ended in a tie." "Cstrike_Tutor_CT_Win" "CT阵营赢得了 这一局的胜利!" "[english]Cstrike_Tutor_CT_Win" "The Counter-Terrorists have won this round!" "Cstrike_Tutor_T_Win" "T阵营赢得了这一 局的胜利!" "[english]Cstrike_Tutor_T_Win" "The Terrorists have won this round!" "Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "你现在是观看者。 你必须等待下一局开始才能回到游戏中。 通过跳跃键(默认空格键)切换观察模式。 通过开火键和第二开火键切换所观察的玩家。 (默认鼠标左右键)" "[english]Cstrike_Tutor_Death_Camera_Start" "You are now an observer. You must wait for the round to end to play again. To change view modes, press the Jump key (default spacebar). To select different players to observe, press Fire and Secondary Fire. (default is left and right mouse buttons)" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "你需要购买武器" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary" "You should buy a weapon" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "你需要为你的武器 购买弹药" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Primary_Ammo" "You should buy ammo for your weapon" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "你需要为你的手枪 购买弹药" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Secondary_Ammo" "You should buy ammo for your Pistol" "Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "你需要购买避弹衣和头盔" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Need_Armor" "You should buy Kevlar and a Helmet" "Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "你需要购买 拆弹装备" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Defuse_Kit" "You should buy a Defusal Kit" "Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "你需要购买一些 手雷" "[english]Cstrike_Tutor_Buy_Grenades" "You should buy some Grenades" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "搜寻人质" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage" "Find the Hostages" "Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "护卫人质到达营救地点" "[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Hostage" "Escort the Hostages to a Rescue Point" "Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "跟随并保护人质" "[english]Cstrike_TutorState_Following_Hostage_Escort" "Follow and Protect the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "防守炸弹放置地点" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bombsite" "Defend a Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "锁定携带炸弹的T阵营" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Bomb_Carrier" "Find the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "守护掉落的炸弹" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Loose_Bomb" "Guard the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "拆除炸弹" "[english]Cstrike_TutorState_Defusing_Bomb" "Defuse the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "守护人质" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Hostage" "Guard the Hostages" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "拦截敌人" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Intercept_Enemy" "Intercept the Enemy" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "找到人质护卫" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Hostage_Escort" "Find the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "攻击人质护卫" "[english]Cstrike_TutorState_Attacking_Hostage_Escort" "Attack the Hostage Escort" "Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "保护携带炸弹的队友" "[english]Cstrike_TutorState_Escorting_Bomb_Carrier" "Escort the Bomb Carrier" "Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "确保炸弹放置地点安全" "[english]Cstrike_TutorState_Moving_To_Bomb_Site" "Secure the Bomb Site" "Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "放置炸弹" "[english]Cstrike_TutorState_Planting_Bomb" "Plant the Bomb" "Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "守卫炸弹" "[english]Cstrike_TutorState_Guarding_Bomb" "Guard the Bomb" "Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "搜寻掉落的炸弹" "[english]Cstrike_TutorState_Looking_For_Loose_Bomb" "Find the Dropped Bomb" "Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "逃离炸弹位置" "[english]Cstrike_TutorState_Running_Away_From_Ticking_Bomb" "Escape the Bomb" "Cstrike_TutorState_Buy_Time" "购买武器和装备" "[english]Cstrike_TutorState_Buy_Time" "Buy Weapons and Equipment" "Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "等待这一局开始..." "[english]Cstrike_TutorState_Waiting_For_Start" "Waiting for Round To Begin..." "Cstrike_Tutor_Current_Location" "当前位置:%s1" "[english]Cstrike_Tutor_Current_Location" "Current Location: %s1" "Cstrike_Tutor_Hint_1" "敌人能够听到你跑步时发出的声音。 按住步行键(默认Shift)就能够安静的行走..." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_1" "Enemies can hear your footsteps when you run. Hold in the Walk key (default Shift) to walk silently..." "Cstrike_Tutor_Hint_2" "跳跃将会减慢你的移动 速度并降低射击精度。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_2" "Jumping slows your movement and decreases your accuracy." "Cstrike_Tutor_Hint_3" "游戏中的多数物品都可以被摧 毁,包括窗户、木板和箱子。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_3" "Many objects in the world can be broken, including some windows, boards, and boxes." "Cstrike_Tutor_Hint_4" "和你的队友一起行动将会比你单 独行动有效的多。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_4" "Working with your teammates makes you much more effective than going it alone." "Cstrike_Tutor_Hint_5" "按住TAB键查看游戏的状态。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_5" "To get an overview of the current state of the game, hold down the TAB key." "Cstrike_Tutor_Hint_10" "武器不是完美的—它在开火的时候会产生后坐 力。这种后坐力将会影响后面连续发射子弹的 命中率。暂停一段时间射击将会恢复射击精度。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_10" "Your weapon is not perfect - it recoils when you fire. To fire more accurately use short bursts of gunfire, pausing a moment to allow yourself to recover." "Cstrike_Tutor_Hint_11" "站立和蹲下能够保证较高的命中率。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_11" "You are more accurate when you stand still, and even more so when you crouch." "Cstrike_Tutor_Hint_12" "击中敌人的头部会直接杀死 对方,这就是“爆头”。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_12" "Shooting an enemy in the head is an instant kill - a 'headshot'" "Cstrike_Tutor_Hint_13" "使用狙击枪时必须站立或者蹲下 才能保证命中率。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_13" "To be accurate with a sniper rifle, you must stand still when you fire your shot." "Cstrike_Tutor_Hint_14" "很多武器都拥有“第二开火键”可 以使用瞄准器、消音器或切换连发模式。 (默认鼠标右键)" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_14" "Many weapons have 'secondary fire', providing zoom, silencing, or burst fire depending on the weapon. Press for secondary fire." "Cstrike_Tutor_Hint_15" " 弹药管理也是非常重要的。如果你的弹药耗尽的话,那么你就会陷入麻烦。 记住在空暇的时间重新装填你的武器。 但是不恰当的时间装填武器也将会是致命的。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_15" "Ammo management is extremely important - if your clip runs out in a firefight,you are in deep trouble. Remember to reload your weapon when you have a spare moment. However, reloading at the wrong time can get you killed. Choose wisely." "Cstrike_Tutor_Hint_20" "Magnum狙击步枪非常的强大,它可以在大多数情 况下一发子弹就能杀死敌人。但是在近战中,不用 狙击镜想击中敌人几乎是不可能的。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_20" "The Magnum Sniper Rifle is very powerful, and can usually kill an enemy with a single shot. It's extreme zoom capability is very powerful, but firing this weapon without using the scope is nearly impossible. Just make sure no-one gets close enough to be a problem." "Cstrike_Tutor_Hint_21" "Schmidt Scout是一个很有挑战性的武器, 它价格低廉,但是杀伤力低—— 除非你拥有极强的“爆头”能力。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_21" "The Schmidt Scout is a challenging sniper rifle. It is inexpensive and does little damage - unless you are skilled enough to score a headshot..." "Cstrike_Tutor_Hint_22" "YG1265自动散弹枪在近战中十分的强大有效。 但是,远程射击就不如近战那么完美了。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_22" "The Leone YG1265 Auto Shotgun is extremly powerful and very useful in close quarters. However, this weapon is all but useless at long range." "Cstrike_Tutor_Hint_23" "特制的M4A1是一种强大而精确的步枪。 使用第二开火键能够加装消音器, 使得它成为一种偷袭武器。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_23" "The Maverick M4A1 Carbine is a powerful and precise rifle. Using secondary fire to attach a silencer makes this the weapon of choice for the stealthy." "Cstrike_Tutor_Hint_24" "CV-47是一种超强的武器。 虽然因为过大的后坐力导致连射性能不佳, 但是它精密的点射还是使得它成为最受欢迎的武器之一。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_24" "The CV-47 is as powerful as it is loud. Although it suffers from high recoil, accurate marksmen prefer it for its lethal first shot." "Cstrike_Tutor_Hint_25" "Night Hawk .50C是名副其实的“手中重炮”。 它能够有效的压制敌人。 但是它的弹甲载弹量却很少。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_25" "The Night Hawk .50C is truly a 'hand cannon'. Its powerful ammunition stops enemies in their tracks. However, its clip is very small." "Cstrike_Tutor_Hint_26" " 防暴盾是当代高科技技术的一个产物。 如果你装备它(按住第二开火键)并隐蔽在它的后面,你可以抵挡部分的伤害。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_26" "The Tactical Shield is a marvel of modern engineering. If you deploy it (by pressing your secondary fire button) and crouch behind it, you are impervious to all damage coming towards your front. However, your sides and rear are vulnerable, and HE Grenades can still harm you." "Cstrike_Tutor_Hint_30" "拆弹工具能够大大缩短拆除炸弹 的时间。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_30" "A Defusal Kit dramatically decreases the amount of time it takes to defuse a bomb." "CStrike_Tutor_Hint_31" "要想使用手雷,需要首先装备它(默认4键), 然后点击开火键(默认鼠标左键)。 要想投掷手雷,就要按住开火键,瞄准,然后释放。" "[english]CStrike_Tutor_Hint_31" "To use a grenade, equip it (default 4) and then press the Fire Button (default left mouse button). To throw it, hold in your Fire Button, aim, and release. To throw farther, tip your view upwards and run towards your target when you release the grenade." "CStrike_Tutor_Hint_32" "“闪光弹”能够致盲注视爆炸区域的所有人。 注意-这包括你的队友和你自己。" "[english]CStrike_Tutor_Hint_32" "'Flashbang' Grenades temporarily blind everyone in the area who can see them when they explode. Be careful - this includes your teammates and even yourself!" "Cstrike_Tutor_Hint_33" "在闪光弹爆炸的时候尽量让你的视野 远离爆炸区域,这样会降低致盲效果。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_33" "Turning your view away from a Flashbang Grenade lessens its blinding effects." "Cstrike_Tutor_Hint_34" "烟雾弹能够制造一场烟雾来掩护你的行动。 烟雾弹是对付狙击手的有效装备。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_34" "Smoke Grenades emit large clouds of dense smoke that can hide player movements. Smoke can be very useful for slipping by a sniper." "Cstrike_Tutor_Hint_40" "你的无线电允许你向队友传递诸如:“跟着我”, “顶住”或者“需要帮助”等信息。 要想发送这些信息,需要使用无线电键。(默认键是z,x和c),然后再选择你所需要讲的话语。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_40" "Your radio allows you to give commands to your teammates such as 'Follow me', 'Hold this position', or 'Need backup'. To send a radio command, use the Radio keys (default Z, X, and C) and select what you want to say." "Cstrike_Tutor_Hint_50" "左上方的一个绿色圆圈就是你的雷达。 它显示了你的队友的位置和你前进的方向。如果圆点是出现在了12点的位置,那么说明你的队友就是在你的正前方。反之,就是在你的" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_50" "The green circle in the upper left corner is your radar. It shows the positions of all of your surviving friends relative to your current position and direction you are looking. If a blip is at twelve o'clock, that friend is somewhere in front of you. Likewise, a blip at six o'clock is a friend behind you." "Cstrike_Tutor_Hint_51" "在你的雷达画面上,有一个“T字”的格线来 区别队友相对于你的位置。 一个T形的格线就是代表你的队友是在你的前方。而一个倒过来的T形格线就是代表队友在你后方。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_51" "On your radar, a blip shaped like a 'T' represents a friend somewhere above you. An upside-down 'T' blip is a friend somewhere below you." "Cstrike_Tutor_Hint_52" "如果你的队友在讲话,那么 他的位置将会在雷达上以橙色的亮点闪烁。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_52" "If a friend is talking, his blip on the radar will flash an orange color." "Cstrike_Tutor_Hint_53" "如果你是CT阵营,人质的位置 将会在你的雷达上以蓝色的亮点闪烁。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_53" "If you are a Counter-Terrorist, Hostages will appear on your radar as flashing blue blips." "Cstrike_Tutor_Hint_60" "多数炸弹拆除地图不只有一个炸弹放置地点..." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_60" "Many bomb defusal maps have more than one bomb site..." "Cstrike_Tutor_Hint_61" "拆除炸弹能确保你取得这一局的胜利,不管那时候还有多少敌人活着。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_61" "Defusing the bomb is a sure way to win the round, regardless of how many enemies remain." "Cstrike_Tutor_Hint_70" "营救人质地图通常不只有一个 营救地点..." "[english]Cstrike_Tutor_Hint_70" "Hostage rescue maps often have more than one Hostage Rescue Point..." "Cstrike_Tutor_Hint_71" "通过使用键(默认E)和他们通话,并能够获得一 定的现金奖励!" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_71" "'Talking to' a Hostage by pressing the Use key (default E) rewards you with a cash bonus on the spot!" "Cstrike_Tutor_Hint_72" "杀死一名人质将会给你的资金造成损失。 不要去伤害他们。" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_72" "Killing a Hostage results in a severe cash penalty. Try to avoid injuring them." "Cstrike_Tutor_Hint_73" "营救一名人质将会获得现金奖励!" "[english]Cstrike_Tutor_Hint_73" "Rescuing a Hostage rewards you with a healthy cash bonus!" "Cstrike_TutorState_Undefined" " " "[english]Cstrike_TutorState_Undefined" " " "Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47" "[english]Cstrike_TitlesTXT_AK47" "CV-47" "Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SG552" "Krieg 552 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 卡宾" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1" "Maverick M4A1 Carbine" "Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Famas" "Clarion 5.56" "Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF 防卫者" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Galil" "IDF Defender" "Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Aug" "Bullpup" "Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt 侦察步枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Scout" "Schmidt Scout" "Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "麦格农狙击枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ArcticWarfareMagnum" "Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 半自动狙击步枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_G3SG1" "D3/AU-1 Semi-Auto Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 突击步枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SG550" "Krieg 550 Commando" "Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 战术手枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_USP45" "K&M .45 Tactical" "Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19MM 手枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Glock18" "9X19mm Sidearm" "Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "夜鹰 .50C" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DesertEagle" "Night Hawk .50C" "Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 紧致型" "[english]Cstrike_TitlesTXT_P228" "228 Compact" "Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 枪神双枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Beretta96G" ".40 Dual Elites" "Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "[english]Cstrike_TitlesTXT_FiveSeven" "ES Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Super90" "Leone 12 Gauge Super" "Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 连发散弹枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_XM1014" "Leone YG1265 Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M 冲锋枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_mp5navy" "K&M Sub-machinegun" "Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt 冲锋枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_tmp" "Schmidt Machine Pistol" "Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "[english]Cstrike_TitlesTXT_FNP90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "英格伦 MAC-10" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10" "Ingram Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45" "[english]Cstrike_TitlesTXT_UMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M249" "ES M249 Para" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg552" "Krieg 552" "Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "Maverick M4A1 卡宾" "[english]Cstrike_TitlesTXT_M4A1_Short" "M4A1" "Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt 侦察步枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Schmidt" "Schmidt" "Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "麦格农狙击枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Magnum" "Magnum" "Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3/AU-1 半自动狙击步枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_D3AU1" "D3AU1" "Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550 突击步枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Krieg550" "Krieg 550" "Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45 战术手枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_KM45Tactical" "K&M .45" "Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19MM 手枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sidearm9X19mm" "9X19mm" "Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "夜鹰 .50C" "[english]Cstrike_TitlesTXT_NightHawk" "Night Hawk" "Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228 紧致型" "[english]Cstrike_TitlesTXT_P228Compact" "228" "Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 枪神双枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Dual40" ".40 Dual" "Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "ES Five-Seven" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESFiveSeven" "Five-Seven" "Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "Leone 12 Gauge Super" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Leone12" "12 Gauge" "Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Leone YG1265 连发散弹枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_AutoShotgun" "Auto Shotgun" "Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "冲锋枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SubMachineGun" "SMG" "Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt 冲锋枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SchmidtMP" "Schmidt MP" "Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESC90" "ES C90" "Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "英格伦 MAC-10" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mac10_Short" "Mac-10" "Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45" "[english]Cstrike_TitlesTXT_KMUMP45" "K&M UMP45" "Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249 Para" "[english]Cstrike_TitlesTXT_ESM249" "ES M249" "Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "队伍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TEAMS" "Teams" "Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "玩家" "[english]Cstrike_TitlesTXT_PLAYERS" "Players" "Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "等级" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CLASS" "Class" "Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "得分" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORE" "SCORE" "Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "死亡次数" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEATHS" "DEATHS" "Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "网络延迟" "[english]Cstrike_TitlesTXT_LATENCY" "LATENCY" "Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "声音" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VOICE" "VOICE" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "确定" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_OK" "OK" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "取消" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Cancel" "Cancel" "Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "观看" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Menu_Spectate" "Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "自动指定" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_AutoAssign" "Auto Assign" "Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "选择你的队伍" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_SelectYourTeam" "Select Your Team" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "已经成功炸毁目标!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Bombed" "Target Succesfully Bombed!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "VIP已经逃脱了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Escaped" "The VIP has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP被刺杀了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Assassinated" "VIP has been assassinated!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "T阵营逃脱了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Escaped" "The terrorists have escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "CT阵营成功地阻止了大部分T阵营的逃跑!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_PreventEscape" "The CTs have prevented most of the terrorists from escaping!" "Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "试图逃跑的T阵营都被压制住了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Escaping_Terrorists_Neutralized" "Escaping terrorists have all been neutralized!" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "炸弹成功地被拆除了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defused" "The bomb has been defused!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "CT阵营胜利!!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Win" "Counter-Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "T阵营胜利!!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Win" "Terrorists Win!" "Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "平局!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Round_Draw" "Round Draw!" "Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "所有人质都被营救!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Hostages_Rescued" "All Hostages have been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "目标被成功救出!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Target_Saved" "Target has been saved!" "Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "人质还没有被营救!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostages_Not_Rescued" "Hostages have not been rescued!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "T阵营没有逃脱掉!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Not_Escaped" "Terrorists have not escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP没有逃离掉!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_Not_Escaped" "VIP has not escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "你不能购买这个物品!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Buy_This" "You cannot buy this item!" "Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "你没有足够的资金!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Not_Enough_Money" "You have insufficient funds!" "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "你不能购买这个物品!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Not_Available" "This weapon is not available to you!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "你已经拥有避弹衣了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar" "You already have kevlar!" "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "你已经拥有避弹衣和头盔了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_Kevlar_Helmet" "You already have kevlar and a helmet!" "Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "阵亡" "[english]Cstrike_TitlesTXT_DEAD" "DEAD" "Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "踢除 %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_kicked" "Kicked %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "将人质带到营救地点。你可以再次按下使用键来让人质停止跟随你。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lead_hostage_to_rescue_point" "Lead the hostage to the rescue point! You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "需要支援。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Need_backup" "Need backup." "Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "英国皇家特种空勤队" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_sas" "UK Special Air Service" "Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "未分配" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unassigned" "Unassigned" "Cstrike_ReBuy" "重新购买先前的装备" "[english]Cstrike_ReBuy" "Re-Buy Previous Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "现在接受所有的文字信息。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_All_Messages" "Now accepting ALL text messages" "Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "现在接受无线电信息。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Accept_Radio" "Now ACCEPTING radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "好的。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Affirmative" "Affirmative." "Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "对于你的队伍来说还不能购买\"%s1\"。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Alias_Not_Avail" "The \"%s1\" is not available for your team to buy." "Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "所有的5个VIP空位都已经满了,请稍后再试。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_VIP_Slots_Full" "All 5 VIP slots have been filled up. Please try again later." "Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "你已经有一个了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Already_Have_One" "You already have one!" "Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "瑞典北极复仇者" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Arctic_Avengers" "Arctic Avengers" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "自动选择" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Select" "Auto-Select" "Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** 下一局会根据势力对比自动平衡双方力量 ***" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Auto_Team_Balance_Next_Round" "*** Auto-Team Balance next round ***" "Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "炸弹" "[english]Cstrike_TitlesTXT_BOMB" "BOMB" "Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "因为你杀死了很多的队友,所以你被服务器禁止了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Banned_For_Killing_Teammates" "You are being banned from the server for killing too many teammates" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "炸弹拆除装备" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Defusal_Kit" "Bomb Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "炸弹已被安置!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Bomb_Planted" "The bomb has been planted!" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "购买装备" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_equipment" "Buy Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "购买机关枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_machineguns" "Buy Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "购买手枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_pistols" "Buy Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "购买主武器弹药" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_prim_ammo" "Buy Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "购买自动步枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_rifles" "Buy Rifles" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "购买副武器弹药" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_sec_ammo" "Buy Secondary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "购买散弹枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_shotguns" "Buy Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "购买微型冲锋枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Buy_smgs" "Buy Sub-Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4炸弹必须放置在指定地点。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Activated_At_Bomb_Spot" "C4 must be activated at a Bomb Target" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "炸弹必须被放置在指定地点。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Arming_Cancelled" "Arming Sequence Canceled. C4 can only be placed at a Bomb Target." "Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "你必须站在地上才能拆除炸弹。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Defuse_Must_Be_On_Ground" "You must be on the ground to defuse the bomb!" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "炸弹必须被放置在指定地点。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_At_Bomb_Spot" "C4 must be planted at a bomb site!" "Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "你必须站在地上才能放置炸弹。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_C4_Plant_Must_Be_On_Ground" "You must be standing on the ground to plant the C4!" "Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "镜头选项" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CAM_OPTIONS" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "你不能成为一个观看者。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Be_Spectator" "You cannot become a spectator." "Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "炸弹拆除装备" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusal_Kit" "Defusal Kit" "Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "中东精锐T阵营" "[english]Cstrike_TitlesTXT_L337_Krew" "L337 Krew" "Cstrike_TitlesTXT_Negative" "不行。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Negative" "Negative." "Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "选择所要购买的类别" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_select_category_of_purchase" "Select Category of Purchase" "Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "T阵营模型选择" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_terrorist_model_selection" "Terrorist Model Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "你屏蔽了 %s1。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Unmuted" "You have unmuted %s1." "Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R 重新购买先前的装备" "[english]Cstrike_BuyMenuRebuy" "&R RE-BUY PREVIOUS" "Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A 自动购买" "[english]Cstrike_BuyMenuAutobuy" "&A AUTO-BUY" "Career_EndRound" "&G 放弃这一局" "[english]Career_EndRound" "&Give up this Round" "Career_EndRoundText" "你确实想放弃这一局吗?" "[english]Career_EndRoundText" "Do you want to give up this round?" "Career_New" "新建个人资料" "[english]Career_New" "NEW PROFILE" "Career_Resume" "返回选择的个人资料" "[english]Career_Resume" "RESUME SELECTED PROFILE" "Career_Profile" "[选择档案]" "[english]Career_Profile" "[CHOOSE PROFILE]" "Career_NewProfile" "创建档案" "[english]Career_NewProfile" "CREATE PROFILE" "Career_PlayerName" "玩家名字" "[english]Career_PlayerName" "PLAYER NAME" "Career_EnableTutor" "启动辅导功能" "[english]Career_EnableTutor" "ENABLE TUTOR" "Career_FinalScore" "最终得分" "[english]Career_FinalScore" "Final Score" "Career_Weapon_hegren" "带有高爆手雷" "[english]Career_Weapon_hegren" "with HE Grenades" "Career_Weapon_elites" "带有.40 dual elites" "[english]Career_Weapon_elites" "with .40 dual elites" "Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "所有的队伍人数都已经满了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_All_Teams_Full" "All teams are full!" "Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT阵营" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_Forces" "CT Forces" "Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "在这个地图上,CT阵营不能购买任何物品!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CT_cant_buy" "CTs aren't allowed to buy anything on this map!" "Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "CT阵营的人数已满!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_CTs_Full" "The CT team is full!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "你不能再携带任何东西了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Carry_Anymore" "You cannot carry anymore!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "你是VIP!你现在不能切换自己的角色!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Switch_From_VIP" "You are the VIP! You cannot switch roles now." "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "你不能在3分钟内投票选择别的地图" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Map" "You cannot vote within 3 minutes of a new map" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "你不能自己给自己选择的地图投票!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_Need_More_People" "You can't vote for a map by yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "你不能进行投票,因为你的队伍不满三个人" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cannot_Vote_With_Less_Than_Three" "You can't vote with less than three people on your team" "Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1秒已经过去了。 你不能再买任何东西了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cant_buy" "%s1 seconds have passed. You can't buy anything now!" "Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "没有等级描述信息。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Class_descr_not_avail" "Class description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "在这个位置该命令不可用。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Command_Not_Available" "This command is not available to you at this point" "Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "掩护我!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cover_me" "Cover Me!" "Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "你已经有了该武器。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Cstrike_Already_Own_Weapon" "You already own that weapon." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "利用炸弹拆除装备拆除炸弹。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_With_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITH Defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "正在没有炸弹拆除装备的情况下拆除炸弹。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Defusing_Bomb_Without_Defuse_Kit" "Defusing bomb WITHOUT Defuse kit." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "敌人" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy" "Enemy" "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "敌人被击毙了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_down" "Enemy down." "Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "发现敌人。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Enemy_spotted" "Enemy spotted." "Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "装备" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Equipment" "Equipment" "Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "手雷! " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Fire_in_the_hole" "Fire in the hole!" "Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "闪光弹" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Flashbang" "Flashbang" "Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "跟着我!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Follow_me" "Follow Me." "Cstrike_TitlesTXT_Friend" "队友" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Friend" "Friend" "Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "保存" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GAMESAVED" "Saved" "Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GIGN" "GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9" "[english]Cstrike_TitlesTXT_GSG_9" "GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "游戏开始!!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_Commencing" "Game Commencing!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "你已经被加入到了5个中第%s1的位置" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_added_position" "You have been added to position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1扔掉了炸弹" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_drop" "%s1 dropped the bomb" "Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1捡起了炸弹" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_bomb_pickup" "%s1 picked up the bomb" "Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1进入" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_connected" "%s1 connected" "Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1退出" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_disconnected" "%s1 has left the game" "Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1空闲了太多的时间而被踢出了" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_idle_kick" "%s1 has been idle for too long and has been kicked" "Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "你现在已经在了5个中第%s1的位置" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_in_position" "You are already in position %s1 of 5" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1加入了CT阵营" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1加入了CT阵营 (自动分配)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_ct_auto" "%s1 is joining the Counter-Terrorist force (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1加入了T阵营" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist" "%s1 is joining the Terrorist force" "Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1加入了T阵营 (自动分配)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_join_terrorist_auto" "%s1 is joining the Terrorist force (auto)" "Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* 没有时间限制 *" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_no_timelimit" "* No Time Limit *" "Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (无线电): %s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "需要更换新地图所需要的投票数量= %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_required_votes" "Required number of votes for a new map = %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "只有在双方都有队员的情况下才会开始计分" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_scoring" "Scoring will not start until both teams have players" "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1攻击了一名队友" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_attack" "%s1 attacked a teammate" "Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "杀死的队员人数:3个中的 %s1个" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_teammate_kills" "Teammate kills: %s1 of 3" "Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "剩余的时间:%s1:%s2" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_timelimit" "Time Remaining: %s1:%s2" "Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "未知的命令:%s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_unknown_command" "Unknown command: %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "对于玩家 # %s1进行否决投票" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_cast" "Vote cast against player # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "你不能为踢除自己而投票!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_not_yourself" "You can't vote to kick yourself!" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "没有找到玩家 # %s1 " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_player_not_found" "Player # %s1 was not found" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "你只能给自己队伍上的人投票" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_players_on_your_team" "You can only vote for players on your team" "Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "使用方法:vote " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_vote_usage" "Usage: vote " "Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "你投票选择地图 # %s1" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_voted_for_map" "You voted for Map # %s1" "Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "使用方法: votemap " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_votemap_usage" "Usage: votemap " "Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "游戏会在%s1 %s2 后重新开始" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Game_will_restart_in" "The game will restart in %s1 %s2" "Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "守好自己的位置并等待我的命令。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_in_position_and_wait" "Get in position and wait for my go." "Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "快离开那里,因为炸弹就要爆炸了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Get_out_of_there" "Get out of there, it's gonna blow!" "Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Go_go_go" "Go go go!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "你捡起了炸弹。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_bomb" "You picked up the bomb!" "Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "你捡起了炸弹拆除装备!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Got_defuser" "You picked up a defuser kit!" "Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "游击作战" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Guerilla_Warfare" "Guerilla Warfare" "Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "高爆手雷" "[english]Cstrike_TitlesTXT_HE_Grenade" "HE Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Health" "生命值" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Health" "Health" "Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "高爆手雷" "[english]Cstrike_TitlesTXT_High_Explosive_Grenade" "High-Explosive Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "你不能进行这一局的游戏,因为上一局你杀死了自己的一个队员。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_cannot_play_because_tk" "You're not allowed to play this round because you TK'd last round." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "小心周围的人质。如果你杀死人质的话那么就会损失金钱。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_hostages" "Be careful around hostages. You will lose money if you kill a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "小心了! 你不能射击自己的队友!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_careful_around_teammates" "Careful! Killing teammates will not be tolerated!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "你现在处于了VIP营救区域。 快将VIP护送到这里。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_ct_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Escort the VIP to any one of these zones!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "你现在处于了一个营救地点内。快去将那些人质带到这里来。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_hostage_rescue_zone" "You are in a hostage rescue zone. Find the hostages and bring them here!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "因为你杀死了一个人质,你就因此而损失了一定的金钱。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_lost_money" "You have lost money for killing a hostage." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "你没弹药了。快回去购买弹药。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_out_of_ammo" "You are out of ammunition. Return to a buy zone to purchase more." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "按下购买键来购买物品。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_buy_to_purchase" "Press the BUY key to purchase items." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "按下使用键就可以让人质跟随着你。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_press_use_so_hostage_will_follow" "Press USE to get the hostage to follow you." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "阻止CT阵营营救人质" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_prevent_hostage_rescue" "Prevent the Counter-Terrorists from rescuing the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "如果你再杀死一个人质,你就被从服务器上踢掉。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_removed_for_next_hostage_killed" "If you kill one more hostage, you will be removed from the server." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "营救人质就可以获得金钱!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_rescue_the_hostages" "Rescue the hostages for money!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "你因为杀死了VIP而获得了$2500的奖励。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_reward_for_killing_vip" "You have been rewarded $2500 for killing the VIP!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "你发现了一个队友。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_a_friend" "You have spotted a friend." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "你发现了一个敌人。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_spotted_an_enemy" "You have spotted an enemy." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "你现在处于了一个T阵营逃亡区域。阻止T阵营的逃离。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_escape_zone" "You are in a terrorist escape zone. Prevent the terrorists from getting here!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "你现在到了一个VIP营救区域。阻止VIP到达这里。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_terrorist_vip_zone" "You are in a VIP escape zone. Prevent the VIP from reaching any one of these zones." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "不要伤害你的队友。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_try_not_to_injure_teammates" "Try not to injure your teammates." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "你可以按下使用键来让人质停止跟随你。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_hostage_to_stop_him" "You may USE the hostage again to stop him from following." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "按下NIGHTVISION键就可以打开或者关闭夜视镜。 也可通过在终端输入以下的命令来进行调整: +nvgadjust -nvgadjust " "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_use_nightvision" "Press the NIGHTVISION key to turn on/off nightvision goggles. Nightvision can be adjusted by typing: +nvgadjust -nvgadjust at the console." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "你杀死了一个敌人! 消灭所有的敌人,你就可以赢得这一局的胜利。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_win_round_by_killing_enemy" "You killed an Enemy! Win the round by eliminating the opposing force." "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "你现在进入了目标区域。选择炸弹并持续按下开火键。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_in_targetzone" "You are in the target zone. Select the bomb in your inventory and plant it by holding FIRE!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "你现在就是VIP。快前往营救地区。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_are_the_vip" "You are the VIP Make your way to the safety zones!" "Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "你拥有了一颗炸弹! 快去找到炸弹点或者扔下炸弹以便让别的T阵营捡起" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hint_you_have_the_bomb" "You have the bomb! Find the target zone or DROP the bomb for another Terrorist." "Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "守住这个位置。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hold_this_position" "Hold This Position." "Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "人质" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage" "Hostage" "Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "人质被杀害了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Hostage_down" "Hostage down." "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "你现在忽视了所有的广播信息。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Messages" "Now ignoring BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "现在你不会收到队伍/广播消息" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Broadcast_Team_Messages" "Now ignoring TEAM/BROADCAST messages" "Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "现在忽略所有的无线电信息" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Ignore_Radio" "Now IGNORING radio messages" "Cstrike_TitlesTXT_In_position" "我已经进入位置了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_In_position" "I'm in position." "Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "你伤害了一个人质!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Injured_Hostage" "You injured a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "避弹衣" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar" "Kevlar" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "避弹衣+头盔" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Helmet" "Kevlar+Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "避弹衣" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest" "Kevlar Vest" "Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "避弹衣+头盔" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Kevlar_Vest_Ballistic_Helmet" "Kevlar Vest + Ballistic Helmet" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "你杀死了一个人质!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Hostage" "You killed a hostage!" "Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "你杀死了一个队友!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Killed_Teammate" "You killed a teammate!" "Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "机关枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_MachineGuns" "Machine Guns" "Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "没有地图的描述信息" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Description_not_available" "Map Description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "地图的时间已经延长了30分钟。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_Vote_Extend" "Map has been extended for 30 minutes" "Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "没有地图描述信息。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Map_descr_not_avail" "Map description not available." "Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "麦克风音量" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Mic_Volume" "Mic Volume" "Cstrike_TitlesTXT_Muted" "你已经屏蔽掉了%s1。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Muted" "You have muted %s1." "Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "在你再生之后,你的名字就会更改。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Name_change_at_respawn" "Your name will be changed after your next respawn." "Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "夜视镜" "[english]Cstrike_TitlesTXT_NightVision" "NightVision" "Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "夜视镜" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Nightvision_Goggles" "Nightvision Goggles" "Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "你以后再也不会听到该玩家声音了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_No_longer_hear_that_player" "You will no longer hear that player speak." "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "自由追逐视角" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_FREE" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "锁定追逐视角" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_CHASE_LOCKED" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "第一视角" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_IN_EYE" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "追逐总览地图视角" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_CHASE" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "自由总览地图视角" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_MAP_FREE" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "视角选项" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_NONE" "Camera Options" "Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "自由查看" "[english]Cstrike_TitlesTXT_OBS_ROAMING" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "只能更改一次队伍。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_1_Team_Change" "Only 1 team change is allowed." "Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "只有CT阵营才能移动人质!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Only_CT_Can_Move_Hostages" "Only Counter-Terrorists can move the hostages!" "Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "凤凰战士" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Phoenix_Connexion" "Phoenix Connexion" "Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "手枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Pistols" "Pistols" "Cstrike_TitlesTXT_Player" "玩家" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player" "player" "Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "玩家" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Player_plural" "players" "Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "主武器弹药" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Prim_Ammo" "Prim. Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "重新编队。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Regroup_team" "Regroup Team." "Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "各小组成员快点报到。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Report_in_team" "Report in, team." "Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "报告。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Reporting_in" "Reporting in." "Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "自动步枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Rifles" "Rifles" "Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "明白了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Roger_that" "Roger that." "Cstrike_TitlesTXT_SAS" "英国皇家特种空勤队" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SAS" "SAS" "Cstrike_TitlesTXT_SCORES" "得分" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SCORES" " SCORES" "Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "微型冲锋枪的" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SMGs" "SMG's" "Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "选项" "[english]Cstrike_TitlesTXT_SPECT_OPTIONS" "Options" "Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Seal_Team_6" "Seal Team 6" "Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "副武器弹药" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sec_Ammo" "Sec. Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "该区域得到控制。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Sector_clear" "Sector clear." "Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "没有选择可用" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Selection_Not_Available" "Selection Not Available" "Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "散弹枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Shotguns" "Shotguns" "Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "烟雾弹" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Smoke_Grenade" "Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "说话者音量" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Speaker_Volume" "Speaker Volume" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "自动" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Auto" "Auto" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "按下蹲伏键就可以打开观看者选单。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Duck" "Press DUCK for Spectator Menu" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "使用下列的键来改变观看模式: 开火键1-跟踪下一个玩家 开火键2-跟踪上一个玩家 跳-改变观看模式 使用-改变窗口模式 蹲-使用观看者选单" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Text" "Use the following keys to change view styles: FIRE1 - Chase next player FIRE2 - Chase previous player JUMP - Change view modes USE - Change inset window mode DUCK - Enable spectator menu In Overview Map Mode move around with: MOVELEFT - move left MOVERIGHT - move right FORWARD - zoom in BACK - zoom out MOUSE - rotate around map/target" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "观看者模式" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Help_Title" "Spectator Mode" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "列出所有玩家" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_ListPlayers" "List Players" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "地图" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Map" "Map" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "锁定追逐视角" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode1" "Locked Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "自由追逐视角" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode2" "Free Chase Cam" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "自由查看" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode3" "Free Look" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "第一视角" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode4" "First Person" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "自由总览地图视角" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode5" "Free Overview" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "追逐总览地图视角" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Mode6" "Chase Overview" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "没有玩家可供你观看" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoPlayers" "No Players to Spectate" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "没有有效目标。不能切换到跟踪视角模式。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_NoTarget" "No valid targets. Cannot switch to Chase-Camera Mode." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "在第一人称视角模式中画中画功能是不可用的。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_No_PIP" "Picture-In-Picture is not available in First-Person mode while playing." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "**你现在不是在观看者模式中。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_In_Spectator_Mode" "** You are not in spectator mode." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "**你不能来观看这个玩家的行动。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Not_Valid_Choice" "** You are not allowed to spectate this person." "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "立刻回放" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Replay" "Instant Replay" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "慢动作" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Slow_Motion" "Slow Motion" "Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "时间" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spec_Time" "Time" "Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "观看者" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Spectators" "Spectators" "Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "靠在一起,队友们!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Stick_together_team" "Stick together, team." "Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "快向前线开火!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Storm_the_front" "Storm the Front!" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "转换到爆炸开火模式" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_BurstFire" "Switched to Burst-Fire mode" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "切换到自动状态" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_FullAuto" "Switched to automatic" "Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "切换到半自动状态" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Switch_To_SemiAuto" "Switched to semi-automatic" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "使用购买键来购买物品: -微型冲锋枪 -主武器弹药" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING1" "Use Your BUY key to purchase: - Sub Machine Gun - Primary Ammo" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "使用购买键来购买: -大狙击步枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING2" "Use your BUY key to purchase: - Magnum Sniper Rifle" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "使用购买键来购买 -烟雾弹" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING3" "Use your BUY key to purchase: - Smoke Grenade" "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "从架子上收集C4炸弹。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING4" "Collect the C4 from the bench." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "放置好C4炸弹之后安全撤退!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING5" "Place C4 then retreat to saftey." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "持续按下你的使用键就可以拆除炸弹了。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING6" "Defuse the bomb, by holding down your USE key." "Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "找到并营救人质" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TRAINING7" "Locate and rescue hostages." "Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "防暴盾" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "防暴盾" "[english]Cstrike_TitlesTXT_TactShield_Desc" "Tactical Shield" "Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "遭到攻击,需要支援!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Taking_fire" "Taking Fire...Need Assistance!" "Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "队友们,快撤退!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Team_fall_back" "Team, fall back!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "一个T阵营逃离了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Escaped" "A terrorist has escaped!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "T阵营" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_Forces" "Terrorist Forces" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "T阵营在这张地图上不能购买任务物品!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorist_cant_buy" "Terrorists aren't allowed to buy anything on this map!" "Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "T阵营的人数已满!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Terrorists_Full" "The terrorist team is full!" "Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "CT模型选择" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_ct_model_selection" "CT Model Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "装备选择" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_equipment_selection" "Equipment Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "法国宪兵特勤队" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gign" "French GIGN" "Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "德国第九国境边卫队" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_gsg9" "German GSG-9" "Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "选择机关枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_machinegun_selection" "Machine Gun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "选择手枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_pistol_selection" "Pistol Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "选择自动步枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_rifle_selection" "Rifle Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "US Seal Team 6 (DEVGRU)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_seal_team" "US Seal Team 6 (DEVGRU)" "Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "选择散弹枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_shotgun_selection" "Shotgun Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "选择微型冲锋枪" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Title_smg_selection" "SMG Selection" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "CT阵营人数太多了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_CTs" "There are too many CTs!" "Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "T阵营人数太多了!" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Too_Many_Terrorists" "There are too many terrorists!" "Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP" "VIP" "Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "现在是VIP,你不能购买任何物品。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_VIP_cant_buy" "You are the VIP. You can't buy anything!" "Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "声音属性" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Voice_Properties" "Voice Properties" "Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 投票)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Vote" "%s1 : %s2 (%s3 vote)" "Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 投票)" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Votes" "%s1 : %s2 (%s3 votes)" "Cstrike_TitlesTXT_WINS" "赢的次数" "[english]Cstrike_TitlesTXT_WINS" "WINS" "Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "请等待3秒钟。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Wait_3_Seconds" "Please wait 3 seconds." "Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "无法丢弃该武器。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_Weapon_Cannot_Be_Dropped" "This weapon cannot be dropped" "Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "你守住这里。" "[english]Cstrike_TitlesTXT_You_take_the_point" "You Take the Point." "Cstrike_NewMultiplayerGame" "新建游戏" "[english]Cstrike_NewMultiplayerGame" "&New Multiplayer Game" "Career_Delete" "删除选择的个人资料" "[english]Career_Delete" "DELETE SELECTED PROFILE" "Career_Difficulty" "[选择难度]" "[english]Career_Difficulty" "[SELECT DIFFICULTY]" "Career_Difficulty0" "简单任务" "[english]Career_Difficulty0" "EASY MISSIONS" "Career_Difficulty1" "普通任务" "[english]Career_Difficulty1" "NORMAL MISSIONS" "Career_Difficulty2" "困难任务" "[english]Career_Difficulty2" "HARD MISSIONS" "Career_Difficulty3" "专家任务" "[english]Career_Difficulty3" "EXPERT MISSIONS" "Career_DeleteProfileTitle" "删除档案" "[english]Career_DeleteProfileTitle" "DELETE PROFILE" "Career_DeleteProfileText" "你确定要删除 %s1吗?" "[english]Career_DeleteProfileText" "Are you sure you want to delete %s1?" "Career_RetryMatch" "再来一场比赛" "[english]Career_RetryMatch" "Retry Match" "Career_Task_injurewith" "你必须伤害一个敌人 %s1" "[english]Career_Task_injurewith" "You must injure an enemy %s1" "Career_Task_injurewith_multi" "你必须伤害 %s2个敌人%s1" "[english]Career_Task_injurewith_multi" "You must injure %s2 enemies %s1" "Career_Cost" "费用 %s1" "[english]Career_Cost" "Cost %s1" "Career_Secured" "[安全的]" "[english]Career_Secured" "[SECURED]" "Career_Weapon_fn57" "带有一把ES five-seven" "[english]Career_Weapon_fn57" "with an ES five-seven" "CStrike_Tutor_Toggle" "开关辅导系统" "[english]CStrike_Tutor_Toggle" "Toggle Tutor" "CZero_Credits_Title" "CT阵营:零点行动" "[english]CZero_Credits_Title" "Counter-Strike: Condition Zero" "CZero_Credits_Programming" "编程" "[english]CZero_Credits_Programming" "Programming" "CZero_Credits_Art" "美术" "[english]CZero_Credits_Art" "Art" "CZero_Credits_Managing_Director" "常务董事" "[english]CZero_Credits_Managing_Director" "Managing Director" "CZero_Credits_COO" "C.O.O." "[english]CZero_Credits_COO" "C.O.O." "CZero_Credits_Production" "生产" "[english]CZero_Credits_Production" "Production" "CZero_Credits_Mapping" "地图" "[english]CZero_Credits_Mapping" "Mapping" "CZero_Credits_Art_Director" "美术总监" "[english]CZero_Credits_Art_Director" "Art Director" "CZero_Credits_Art_Lead" "美术首席设计师" "[english]CZero_Credits_Art_Lead" "Art Lead" "CZero_Credits_Technical_Art" "技术美工" "[english]CZero_Credits_Technical_Art" "Technical Art" "CZero_Credits_Biz" "商业" "[english]CZero_Credits_Biz" "Biz" "CZero_Credits_Game_Design" "游戏设计" "[english]CZero_Credits_Game_Design" "Game Design" "CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "关卡首席设计师" "[english]CZero_Credits_Lead_Level_Designer" "Lead Level Designer" "CZero_Credits_Level_Design" "关卡设计" "[english]CZero_Credits_Level_Design" "Level Design" "CZero_Credits_Lead_Programmer" "首席程序师" "[english]CZero_Credits_Lead_Programmer" "Lead Programmer" "CZero_Credits_Project_Manager" "项目经理" "[english]CZero_Credits_Project_Manager" "Project Manager" "CZero_Credits_Support" "支持" "[english]CZero_Credits_Support" "Support" "CZero_Credits_Testing" "测试" "[english]CZero_Credits_Testing" "Testing" "CZero_Credits_Additional_Art" "其他一些美术人员" "[english]CZero_Credits_Additional_Art" "Additional Art" "CZero_Credits_Executive_Producer" "执行制片人" "[english]CZero_Credits_Executive_Producer" "Executive Producer" "CZero_Credits_Administration" "行政" "[english]CZero_Credits_Administration" "Administration" "CZero_Credits_Marketing_Director" "市场总监" "[english]CZero_Credits_Marketing_Director" "Marketing Director" "CZero_Credits_Brand_Manager" "产品经理" "[english]CZero_Credits_Brand_Manager" "Brand Manager" "CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "公共关系主管" "[english]CZero_Credits_Director_of_Public_Relations" "Director of Public Relations" "CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "公共关系" "[english]CZero_Credits_Public_Relations_Manager" "Public Relations Manager" "CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "创意小组主管" "[english]CZero_Credits_Creative_Group_Account_Supervisor" "Creative Group Account Supervisor" "CZero_Credits_Vice_President_Development" "开发VP" "[english]CZero_Credits_Vice_President_Development" "Vice President, Development" "CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "运作和生产经理" "[english]CZero_Credits_Operations_and_Production_Manager" "Operations and Production Manager" "CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "生产助理" "[english]CZero_Credits_Sr_Production_Admin" "Sr. Production Admin" "CZero_Credits_Vice_President_Finance" "财务VP" "[english]CZero_Credits_Vice_President_Finance" "Vice President, Finance" "CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "VP和法律助理律师,VUG 法律部门" "[english]CZero_Credits_Vice_President_and_Assistant_Counsel_VUG_Legal" "Vice President and Assistant Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "公司法律咨询,VUG法律部门" "[english]CZero_Credits_Corporate_Counsel_VUG_Legal" "Corporate Counsel, VUG Legal" "CZero_Credits_Special_Thanks" "特别鸣谢" "[english]CZero_Credits_Special_Thanks" "Special Thanks" "CZero_NewCustomGame" "开始&自定义游戏" "[english]CZero_NewCustomGame" "Play &custom game" "CZero_PlayOnLine" "使用&Steam进行在线游戏 (&S)" "[english]CZero_PlayOnLine" "Play online using &Steam" "CZero_PlayOnLineText" "这会退出当前的游戏,你还是继续吗?" "[english]CZero_PlayOnLineText" "This will exit your current game. Continue anyway?" "CZero_Tutor_Turned_On" "交互式的辅导现在已经被启动了。" "[english]CZero_Tutor_Turned_On" "The interactive tutor is now enabled." "CZero_Tutor_Turned_Off" "互动式辅导现在不被启动了。" "[english]CZero_Tutor_Turned_Off" "The interactive tutor is now disabled." "Cstrike_RadarType" "雷达型号" "[english]Cstrike_RadarType" "Radar type" "Cstrike_Transparent" "透明" "[english]Cstrike_Transparent" "Transparent" "Cstrike_Solid" "实心" "[english]Cstrike_Solid" "Solid" "Career_MissionPack" "[选择任务]" "[english]Career_MissionPack" "[CHOOSE MISSIONS]" "Career_Team" "[选择队]" "[english]Career_Team" "[SELECT TEAM]" "Career_NoTeammates" "注意!这次对抗中你没有并肩作战的队员!" "[english]Career_NoTeammates" "Be careful! You have no teammates during this match!" "Career_EnemyListSingle" "这次对抗中你将遇到1个敌人: " "[english]Career_EnemyListSingle" "You will face 1 enemy in this match: " "Career_MissionPackCT" "这些是《CT阵营:零点行动》内置的游戏任务。 你也可以下载更多任务或创建自己的任务。请访问以下地址,了解具体的操作方法。 领导你的反恐部队精英通过难度不断升级的游戏关,挫败邪恶的恐怖组织一心想杀死或毁灭你的反恐部队的企图。 无数个无辜受害者的命运掌握在你的手中!" "[english]Career_MissionPackCT" "These are the original Counter-Strike: Condition Zero missions. You can also download more or create your own. See the address below to find out how. Lead your elite counter-terrorism team through increasingly challenging scenarios, thwarting the plans of evil terrorist groups bent on death and destruction. The fate of countless innocent victims is in your hands! " "Career_MissionPackTitleCT" "零点行动" "[english]Career_MissionPackTitleCT" "CONDITION ZERO" "Cstrike_BuyPresetUnavailable" "不可用" "[english]Cstrike_BuyPresetUnavailable" "Unavailable" "Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S \"%s1\" ($%s2)" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset1" "&S \"%s1\" ($%s2)" "Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D \"%s1\" ($%s2)" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset2" "&D \"%s1\" ($%s2)" "Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F \"%s1\" ($%s2)" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset3" "&F \"%s1\" ($%s2)" "Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G \"%s1\" ($%s2)" "[english]Cstrike_BuyMenuPreset4" "&G \"%s1\" ($%s2)" "Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" "[english]Cstrike_BuyMenuPresetMultiplier" "x%s1" "Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "单击一个游戏包进行编辑。" "[english]Cstrike_DescMainBuyPresetPanel" "CLICK ON A PACKAGE TO EDIT IT." "Cstrike_DescEditPresetPanel" "单击一个选项以编辑其中的内容。 如果购买了此游戏包,则第一个购买选项中的所有内容将被同步购入。" "[english]Cstrike_DescEditPresetPanel" "CLICK WITHIN A CHOICE TO EDIT ITS CONTENTS. WHEN THIS PACKAGE IS BOUGHT, THE CONTENTS OF THE FIRST AFFORDABLE CHOICE ARE PURCHASED." "Cstrike_CurrentWeapon" "<无>" "[english]Cstrike_CurrentWeapon" "< NONE >" "Cstrike_BuyPresetSpectator" "编辑“购买游戏包”" "[english]Cstrike_BuyPresetSpectator" "Edit Buy Packages" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "编辑游戏包" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsButton" "EDIT PACKAGES" "Cstrike_BuyPresetEditPresets" "编辑“购买游戏包”" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresets" "EDIT BUY PACKAGES" "Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "编辑“购买游戏包”*" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetsDirty" "EDIT BUY PACKAGES *" "Cstrike_BuyPresetSavePresets" "保存修改" "[english]Cstrike_BuyPresetSavePresets" "SAVE CHANGES" "Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "复原默认值" "[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaults" "RESET TO DEFAULTS" "Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "此选项将所有游戏包恢复到默认状态。 是否确定?" "[english]Cstrike_BuyPresetUseDefaultsText" "This will restore all packages to their default state. Are you sure?" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "编辑“购买游戏包”" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetTitle" "EDIT BUY PACKAGE" "Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - 总成本$%s2" "[english]Cstrike_BuyPresetPresetButtonLabel" "%s1 - total cost $%s2" "Cstrike_BuyPresetBlank" "<不使用 >" "[english]Cstrike_BuyPresetBlank" "< Unused >" "Cstrike_BuyPresetChoice" "随后决定购买:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice" "THEN TRY TO BUY:" "Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "主要武器和弹药" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardPrimary" "PRIMARY WEAPON && AMMO" "Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "手枪和弹药" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardSecondary" "PISTOL && AMMO" "Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "装备" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardEquipment" "EQUIPMENT" "Cstrike_BuyPresetMoveUp" "移动" "[english]Cstrike_BuyPresetMoveUp" "MOVE" "Cstrike_BuyPresetMoveDown" "移动" "[english]Cstrike_BuyPresetMoveDown" "MOVE" "Cstrike_BuyPresetPresetName" "游戏包名称:" "[english]Cstrike_BuyPresetPresetName" "PACKAGE NAME:" "Cstrike_BuyPresetExit" "取消" "[english]Cstrike_BuyPresetExit" "CANCEL" "Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "所作的修改将丢失。 是否确定?" "[english]Cstrike_BuyPresetExitConfirm" "Your changes will be lost. Are you sure?" "Cstrike_BuyPresetEditArmor" "避弹衣" "[english]Cstrike_BuyPresetEditArmor" "KEVLAR" "Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "头盔" "[english]Cstrike_BuyPresetEditHelmet" "HELMET" "Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "高爆手雷" "[english]Cstrike_BuyPresetEditHEGrenade" "HE GRENADE" "Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "烟雾弹" "[english]Cstrike_BuyPresetEditSmokeGrenade" "SMOKE GRENADE" "Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "闪光雷" "[english]Cstrike_BuyPresetEditFlashbangs" "FLASHBANG" "Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "拆弹器" "[english]Cstrike_BuyPresetEditDefuser" "DEFUSAL KIT" "Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "夜视镜" "[english]Cstrike_BuyPresetEditNightvision" "NIGHTVISION" "Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "至少%s1个子弹夹" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClipsOrMore" "AT LEAST %s1 CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "全部子弹夹" "[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponFullClips" "ALL CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "弹药" "[english]Cstrike_BuyPresetEditWeaponClips" "AMMO" "Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "自动步枪" "[english]Cstrike_BuyPresetCategoryRifle" "RIFLES" "Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "狙击枪" "[english]Cstrike_BuyPresetCategorySniper" "SNIPER RIFLES" "Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "微型冲锋枪" "[english]Cstrike_BuyPresetCategorySMG" "SUBMACHINE GUNS" "Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "重武器" "[english]Cstrike_BuyPresetCategoryHeavy" "HEAVY WEAPONS" "Career_ContinueDifficulty" "继续" "[english]Career_ContinueDifficulty" "CONTINUE" "Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT" "[english]Career_Map_cs_assault_CAPS" "ASSAULT" "Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE" "[english]Career_Map_cs_estate_CAPS" "ESTATE" "Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO" "[english]Career_Map_de_vertigo_CAPS" "VERTIGO" "Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR" "[english]Career_Map_de_survivor_CAPS" "SURVIVOR" "Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE" "[english]Career_Map_de_nuke_CAPS" "NUKE" "Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG" "[english]Career_Map_as_oilrig_CAPS" "OILRIG" "Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN" "[english]Career_Map_de_train_CAPS" "TRAIN" "Career_Map_cs_assault" "Assault" "[english]Career_Map_cs_assault" "Assault" "Career_Map_cs_estate" "Estate" "[english]Career_Map_cs_estate" "Estate" "Career_Map_de_vertigo" "Vertigo" "[english]Career_Map_de_vertigo" "Vertigo" "Career_Map_de_survivor" "Survivor" "[english]Career_Map_de_survivor" "Survivor" "Career_Map_de_nuke" "Nuke" "[english]Career_Map_de_nuke" "Nuke" "Career_Map_as_oilrig" "Oilrig" "[english]Career_Map_as_oilrig" "Oilrig" "Career_Map_de_train" "Train" "[english]Career_Map_de_train" "Train" "Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1" "[english]Cstrike_BuyPresetPlainCost" "$%s1" "Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "主武器" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPrimary" "Primary Weapon" "Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "手枪" "[english]Cstrike_BuyPresetEditSecondary" "Pistol" "Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "手雷" "[english]Cstrike_BuyPresetEditGrenades" "Grenades" "Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "装备" "[english]Cstrike_BuyPresetEditEquipment" "Equipment" "Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "手雷" "[english]Cstrike_BuyPresetWizardGrenades" "GRENADES" "Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "[english]Cstrike_BuyPresetNewChoice" " " "Cstrike_Quick_Buy" "快速买枪命令" "[english]Cstrike_Quick_Buy" "QUICK-BUY COMMANDS" "Cstrike_Current_Money" "你有$%s1个" "[english]Cstrike_Current_Money" "YOU HAVE $%s1" "Career_MissionPackAuthor" "创建人:%s1" "[english]Career_MissionPackAuthor" "Created By: %s1" "Career_Task_killdefuser" "你必须消灭正在拆弹的CT。" "[english]Career_Task_killdefuser" "You must kill a CT in the act of defusing the Bomb" "Career_Task_killdefuser_multi" "你必须消灭正在拆弹的%s2个CT。" "[english]Career_Task_killdefuser_multi" "You must kill %s2 CTs in the act of defusing the Bomb" "Career_Task_killvip" "你必须消灭VIP" "[english]Career_Task_killvip" "You must kill the VIP" "Career_Task_killvip_multi" "你必须%s2次消灭VIP" "[english]Career_Task_killvip_multi" "You must kill the VIP %s2 times" "Career_Task_stoprescue" "你必须消灭将人质护送到营救区域的CT。" "[english]Career_Task_stoprescue" "You must kill a CT escorting Hostages to a Rescue Zone" "Career_Task_stoprescue_multi" "你必须消灭将人质护送到营救区域的%s2个CT。" "[english]Career_Task_stoprescue_multi" "You must kill %s2 CTs escorting Hostages to a Rescue Zone" "Career_Task_preventdefuse" "你必须埋放炸弹,并阻止炸弹被拆。" "[english]Career_Task_preventdefuse" "You must plant the Bomb and prevent it from being defused" "Career_Task_preventdefuse_multi" "你必须埋放炸弹,并保证炸弹被拆次数低于%s2次。" "[english]Career_Task_preventdefuse_multi" "You must plant the Bomb and prevent it from being defused %s2 times" "CZero_LearningMap" "正在载入地图..." "[english]CZero_LearningMap" "Learning the map..." "CZero_AnalyzingHidingSpots" "正在分析藏身点..." "[english]CZero_AnalyzingHidingSpots" "Analyzing hiding spots..." "CZero_AnalyzingApproachPoints" "正在分析接近点..." "[english]CZero_AnalyzingApproachPoints" "Analyzing approach points..." "Cstrike_BuyPresetChoice0" "第一个选项:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice0" "FIRST CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice1" "第二个选项:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice1" "SECOND CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice2" "第三个选项:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice2" "THIRD CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice3" "第四个选项:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice3" "FOURTH CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetChoice4" "第五个选项:" "[english]Cstrike_BuyPresetChoice4" "FIFTH CHOICE:" "Cstrike_BuyPresetSavePreset" "应用修改" "[english]Cstrike_BuyPresetSavePreset" "APPLY CHANGES" "Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "编辑“购买游戏包”*" "[english]Cstrike_BuyPresetEditPresetTitleDirty" "EDIT BUY PACKAGE *" "Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "决定购买:" "[english]Cstrike_BuyPresetFirstChoice" "TRY TO BUY:" "Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1个子弹夹" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClips" "%s1 CLIPS" "Cstrike_BuyPresetEditClip" "1个子弹夹" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClip" "1 CLIP" "Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "至少1个子弹夹" "[english]Cstrike_BuyPresetEditClipOrMore" "AT LEAST 1 CLIP" "Cstrike_BuyPresetsBullets" "(共有%s2颗子弹,已消耗%s1颗)" "[english]Cstrike_BuyPresetsBullets" "(%s1 of %s2 BULLETS)" "Cstrike_Buy_MenuCAPS" "购买选单" "[english]Cstrike_Buy_MenuCAPS" "BUY MENU" "Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_All" "%s1 : %s2" "BombsiteA" "A点雷区" "[english]BombsiteA" "Bombsite A" "BombsiteB" "B点雷区" "[english]BombsiteB" "Bombsite B" "BombsiteC" "C点雷区" "[english]BombsiteC" "Bombsite C" "Hostages" "人质" "[english]Hostages" "Hostages" "HostageRescueZone" "人质营救区" "[english]HostageRescueZone" "Hostage Rescue Zone" "VipRescueZone" "VIP营救区" "[english]VipRescueZone" "VIP Rescue Zone" "CTSpawn" "CT 出生点" "[english]CTSpawn" "CT Spawn" "TSpawn" "T 出生点" "[english]TSpawn" "T Spawn" "Bridge" "桥" "[english]Bridge" "Bridge" "Middle" "中间" "[english]Middle" "Middle" "House" "房屋" "[english]House" "House" "Apartment" "房间" "[english]Apartment" "Apartment" "Apartments" "房间" "[english]Apartments" "Apartments" "Market" "市场" "[english]Market" "Market" "Sewers" "下水道" "[english]Sewers" "Sewers" "Tunnel" "遂道" "[english]Tunnel" "Tunnel" "Ducts" "管道" "[english]Ducts" "Ducts" "Village" "村庄" "[english]Village" "Village" "Roof" "屋顶" "[english]Roof" "Roof" "Upstairs" "楼上" "[english]Upstairs" "Upstairs" "Downstairs" "楼下" "[english]Downstairs" "Downstairs" "Basement" "地下室" "[english]Basement" "Basement" "Crawlspace" "低窄通道" "[english]Crawlspace" "Crawlspace" "Kitchen" "厨房" "[english]Kitchen" "Kitchen" "Inside" "屋内" "[english]Inside" "Inside" "Outside" "屋外" "[english]Outside" "Outside" "Tower" "城堡" "[english]Tower" "Tower" "WineCellar" "酒窖" "[english]WineCellar" "Wine Cellar" "Garage" "车库" "[english]Garage" "Garage" "Courtyard" "庭院" "[english]Courtyard" "Courtyard" "Water" "水" "[english]Water" "Water" "FrontDoor" "前门" "[english]FrontDoor" "Front Door" "BackDoor" "后门" "[english]BackDoor" "Back Door" "SideDoor" "侧门" "[english]SideDoor" "Side Door" "BackWay" "后路" "[english]BackWay" "Back Way" "FrontYard" "前院" "[english]FrontYard" "Front Yard" "BackYard" "后院" "[english]BackYard" "Back Yard" "SideYard" "侧院" "[english]SideYard" "Side Yard" "Lobby" "门厅" "[english]Lobby" "Lobby" "Vault" "拱顶" "[english]Vault" "Vault" "Elevator" "电梯" "[english]Elevator" "Elevator" "DoubleDoors" "双扇门" "[english]DoubleDoors" "Double Doors" "SecurityDoors" "安全门" "[english]SecurityDoors" "Security Doors" "LongHall" "长厅" "[english]LongHall" "Long Hall" "SideHall" "侧厅" "[english]SideHall" "Side Hall" "FrontHall" "前厅" "[english]FrontHall" "Front Hall" "BackHall" "后厅" "[english]BackHall" "Back Hall" "MainHall" "主厅" "[english]MainHall" "Main Hall" "FarSide" "远侧" "[english]FarSide" "Far Side" "Windows" "窗户" "[english]Windows" "Windows" "Window" "窗户" "[english]Window" "Window" "Attic" "阁楼" "[english]Attic" "Attic" "StorageRoom" "贮藏间" "[english]StorageRoom" "Storage Room" "ProjectorRoom" "放映室" "[english]ProjectorRoom" "Projector Room" "MeetingRoom" "小会议室" "[english]MeetingRoom" "Meeting Room" "ConferenceRoom" "大会议室" "[english]ConferenceRoom" "Conference Room" "ComputerRoom" "电脑房" "[english]ComputerRoom" "Computer Room" "BigOffice" "大办公室" "[english]BigOffice" "Big Office" "LittleOffice" "小办公室" "[english]LittleOffice" "Little Office" "Dumpster" "垃圾箱" "[english]Dumpster" "Dumpster" "Airplane" "飞机" "[english]Airplane" "Airplane" "Underground" "地铁" "[english]Underground" "Underground" "Bunker" "地堡" "[english]Bunker" "Bunker" "Mines" "矿井" "[english]Mines" "Mines" "Front" "前部" "[english]Front" "Front" "Back" "后部" "[english]Back" "Back" "Rear" "尾部" "[english]Rear" "Rear" "Side" "侧面" "[english]Side" "Side" "Ramp" "斜坡" "[english]Ramp" "Ramp" "Underpass" "地下道" "[english]Underpass" "Underpass" "Overpass" "天桥" "[english]Overpass" "Overpass" "Stairs" "楼梯" "[english]Stairs" "Stairs" "Ladder" "梯子" "[english]Ladder" "Ladder" "csoldjb" "makecnmenu" "Gate" "大门" "[english]Gate" "Gate" "GateHouse" "门房" "[english]GateHouse" "Gate House" "LoadingDock" "码头" "[english]LoadingDock" "Loading Dock" "GuardHouse" "警卫室" "[english]GuardHouse" "Guard House" "Entrance" "入口处" "[english]Entrance" "Entrance" "VendingMachines" "自动售货机" "[english]VendingMachines" "Vending Machines" "Loft" "顶楼" "[english]Loft" "Loft" "Balcony" "阳台" "[english]Balcony" "Balcony" "Alley" "巷道" "[english]Alley" "Alley" "BackAlley" "后巷" "[english]BackAlley" "Back Alley" "SideAlley" "侧巷" "[english]SideAlley" "Side Alley" "FrontRoom" "前室" "[english]FrontRoom" "Front Room" "BackRoom" "后室" "[english]BackRoom" "Back Room" "SideRoom" "侧室" "[english]SideRoom" "Side Room" "Crates" "旧车" "[english]Crates" "Crates" "Truck" "卡车" "[english]Truck" "Truck" "Bedroom" "卧室" "[english]Bedroom" "Bedroom" "FamilyRoom" "家庭活动室" "[english]FamilyRoom" "Family Room" "Bathroom" "浴室" "[english]Bathroom" "Bathroom" "LivingRoom" "起居室" "[english]LivingRoom" "Living Room" "Den" "书房" "[english]Den" "Den" "Office" "办公室" "[english]Office" "Office" "Atrium" "中厅" "[english]Atrium" "Atrium" "Entryway" "入口通道" "[english]Entryway" "Entryway" "Foyer" "休息室" "[english]Foyer" "Foyer" "Stairwell" "楼梯间" "[english]Stairwell" "Stairwell" "Fence" "栅栏" "[english]Fence" "Fence" "Deck" "露台" "[english]Deck" "Deck" "Porch" "走廊" "[english]Porch" "Porch" "Patio" "天井" "[english]Patio" "Patio" "Wall" "围墙" "[english]Wall" "Wall" "Voice_Location" "%hs @ %ls" "[english]Voice_Location" "%hs @ %ls" "Game_radio" "%s1 (无线电): %s2" "[english]Game_radio" "%s1 (RADIO): %s2" "Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (无线电): %s3" "[english]Game_radio_location" "%s1 @ %s2 (RADIO): %s3" "Cstrike_Chat_CT_Loc" "(CT阵营) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Loc" "(Counter-Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_CT" "(CT阵营) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT" "(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Loc" "(T阵营) %s1 @ %s3 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Loc" "(Terrorist) %s1 @ %s3 : %s2" "Cstrike_Chat_T" "(T阵营) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T" "(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_CT_Dead" "*死亡*(CT阵营) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_CT_Dead" "*DEAD*(Counter-Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_T_Dead" "*死亡*(T阵营) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_T_Dead" "*DEAD*(Terrorist) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_Spec" "(观战者) %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_Spec" "(Spectator) %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllDead" "*死亡* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllDead" "*DEAD* %s1 : %s2" "Cstrike_Chat_AllSpec" "*旁观* %s1 : %s2" "[english]Cstrike_Chat_AllSpec" "*SPEC* %s1 : %s2" "Cstrike_Name_Change" "* %s1 将名字更改为 %s2" "[english]Cstrike_Name_Change" "* %s1 changed name to %s2" "Cstrike_UseFog" "Enable Fog" // ############################# CSO NST Language ############################# // ======== Main Buy Menu ======== "csonst_Cancel" " &0 取消" "csonst_wpn_Pistols" " &1 手枪" "csonst_wpn_Shotguns" " &2 散弹枪" "csonst_wpn_SubMachineGuns" " &3 微型冲锋枪" "csonst_wpn_Rifles" " &4 自动步枪" "csonst_wpn_MachineGuns" " &5 轻机枪" "csonst_wpn_Prim_Ammo" " &6 主武器弹药" "csonst_wpn_Sec_Ammo" " &7 副武器弹药" "csonst_wpn_Equipment" " &8 装备" "csonst_nstwpn_pistols" " &S 副武器" "csonst_nstwpn_rifles" " &P 主武器" "csonst_nstwpn_knife" " &K 近身武器" "csonst_nstwpn_hegrenade" " &G 手雷武器" "csonst_nstwpn_mywpn" " &M 我的武器仓库" "csonst_nstwpn_clipammobom" "&C 弹药装备" "csonst_scenario_buyhp" "&H 升级生命值 (F5)" "csonst_scenario_buydmg" "&D 升级攻击力 (F6)" // pistols menu "csonst_Glock18" " &1 GLOCK18" "csonst_USP45" " &2 USP" "csonst_P228" " &3 P228" "csonst_DesertEagle" " &4 DESERT EAGLE" "csonst_FiveSeven" " &5 Five-Seven" "csonst_Elites" " &5 ELITE" // shotguns menu "csonst_m3" " &1 M3" "csonst_xm1014" " &2 XM1014" //submachineguns menu "csonst_Tmp" " &1 TMP" "csonst_MP5" " &2 MP5" "csonst_UMP45" " &3 UMP" "csonst_P90" " &4 P90" "csonst_MAC10" " &1 MAC10" // rifles menu "csonst_Famas" " &1 FAMAS" "csonst_Scout_CT" " &2 SCOUT" "csonst_Scout_TER" " &3 SCOUT" "csonst_M4A1" " &3 M4A1" "csonst_Aug" " &4 AUG" "csonst_SG550" " &5 SG550" "csonst_SG552" " &4 SG552" "csonst_AWP_CT" " &6 AWP" "csonst_AWP_TER" " &5 AWP" "csonst_Galil" " &1 GALIL" "csonst_AK47" " &2 AK47" "csonst_G3SG1" " &6 G3SG1" //machine guns "csonst_M249" " &1 M249" // equipment menu "csonst_Kevlar" " &1 防弹衣" "csonst_Kevlar_Helmet" " &2 防弹衣+头盔" "csonst_Flashbang" " &3 闪光弹" "csonst_HE_Grenade" " &4 高爆手雷" "csonst_Smoke_Grenade" " &5 烟雾弹" "csonst_Defuser" " &6 拆弹器" "csonst_NightVision_Button_CT" " &7 夜视仪" "csonst_NightVision_Button_TER" " &6 夜视仪" "csonst_Shield" " &8 防爆盾" "csonst_titlelabel_rifles" "主武器" "csonst_titlelabel_pistols" "副武器" "csonst_titlelabel_knife" "近战武器" "csonst_titlelabel_hegrenade" "手雷" "csonst_titlelabel_mywpn" "我的武器仓库" "csonst_category_wpndefault" "直接购买" "csonst_category_nstwpn" "武器商城" "csonst_category_mywpn" "我的武器仓库" "csonst_category_quickbuy" "快速购买" "csonst_category_scenario" "机甲风暴模式" // ======== Player Name ======== //team menu "csonst_Terrorist_Forces" " &1 T阵营" "csonst_CT_Forces" " &2 CT阵营" "csonst_VIP_Team" " &3 VIP" "csonst_Team_AutoAssign" " &5 自动选择" "csonst_Menu_Spectate" " &6 观察者" "csonst_Urban" " &1 海豹突击队" "csonst_GSG9" " &2 第九大队" "csonst_SAS" " &3 皇家特勤队" "csonst_GIGN" " &4 武装行动组" "csonst_Spetsnaz" " &5 雪域特战队" "csonst_707" " &6 707特种部队" "csonst_choijiyoon" " &7 崔智云" "csonst_criss" " &8 葛雷斯" "csonst_magui" " &9 炎龙战术小组" "csonst_natasha" " &10 娜塔莎" "csonst_sat" " &11 警示厅卫队" "csonst_sozo" " &12 雷霆小组" "csonst_gerrard" " &13 杰拉德" "csonst_chngirl01" " &14 梦瑶" "csonst_Terror" " &1 火鸟斗士" "csonst_L337_Krew" " &2 代号L337" "csonst_Arctic" " &3 极地战士" "csonst_Guerilla" " &4 狂蟒游击队" "csonst_Militia" " &5 蓝色军团" "csonst_ara" " &6 落日军团" "csonst_jennifer" " &7 杰西卡" "csonst_nlc" " &8 蒙面行者" "csonst_rbc" " &9 红帽子" "csonst_ritsuka" " &10 伊琳娜" "csonst_yuri" " &11 安娜" "csonst_vc" " &12 风暴小组" "csonst_davidblack" " &13 大卫·布莱克" "csonst_jpngirl01" " &14 熏" "csonst_sccjy" " &15 崔智云(球衣着装)" "csonst_scyuri" " &15 安娜(球衣着装)" "csonst_saf" " &16 丛林猎虎" "csonst_hunter" " &17 寂静猎手" "csonst_spade" " &17 斯帕德" "csonst_Auto_Select" " &AU 自动选择" "csonst_707_Name" "707特种部队" "csonst_ara_Name" "落日军团" "csonst_choijiyoon_Name" "崔智云" "csonst_criss_Name" "葛雷斯" "csonst_davidblack_Name" "大卫布莱克" "csonst_gerrard_Name" "杰拉德" "csonst_jennifer_Name" "杰西卡" "csonst_magui_Name" "炎龙战术小组" "csonst_Natasha_Name" "娜塔莎" "csonst_nlc_Name" "蒙面行者" "csonst_rbc_Name" "红帽子" "csonst_ritsuka_name" "伊琳娜" "csonst_SAT_Name" "警示厅卫队" "csonst_sozo_Name" "雷霆小组" "csonst_VC_Name" "风暴小组" "csonst_yuri_Name" "安娜" "csonst_chngirl01_Name" "梦瑶" "csonst_jpngirl01_Name" "熏" "csonst_saf_Name" "丛林猎虎" "csonst_hunter_Name" "寂静猎手" "csonst_spade_Name" "斯帕德" // ======== Other ======== "csonst_detailt_textures" "DETAIL TEXTURES" "csonst_enabled_detailt" "Enabled" "csonst_disabled_detailt" "Disabled" "csonst_page1" "&1" "csonst_page2" "&2" "csonst_page3" "&3" //=======csoldjb label======= "csoldjb_hp" " &H 升级生命值等级 $3000" "csoldjb_at" " &K 升级攻击力等级 $3000" "nstzs_info_csoldjb" "大灾变菜单" } }